Connexion

Lettre d'information

Tous les Festivals

18º BAFICI-fr

18º BAFICI   Festival international du film de Buenos Aires
Du 13 au 24 Avril 201 [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  Cobertura de la competencia Argentina

BAFICI 11 - Couverture de la compétition Argentine Du 25 mars au 5 avril 2009 &nb [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine

BAFICI 11 - A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine Du 25 ma [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Pal [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011

Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011 (à traduire) Por 33er a&n [ ... ]

Leer más...
La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR

La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR (à traduire) Como una rumana que vive en el extr [ ... ]

Leer más...
3er Festival Internacional de Cine Latino de París

3er Festival Internacional de Cine Latino de París (à traduire)
La actriz argentina Juli [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2010

Festival Paris Cinéma 2010   La 8º edición del Festival Paris Cinéma tend [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2009

Festival Paris Cinéma 2009   Entre el 2 y el 14 de julio, una quincena de sa [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2008

Festival Paris Cinéma 2008 (à traduire)   Entre el 1º y el 12 de julio se  [ ... ]

Leer más...
Différent

Différent (à traduire)   Algo diferente sucedía el jueves 19 de junio en l [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006

Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006 (à traduire) El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Buenos Aires III Festival de Cine Independiente

Buenos Aires III Festival de Cine Independiente (à traduire)   "...Las utop [ ... ]

Leer más...
Encuentro de Cultura Digital Tesla

Encuentro de Cultura Digital Tesla (à traduire)   La interactividad entre el [ ... ]

Leer más...
Muestras sobre la producción fílmica

Muestras sobre la producción fílmica internacional - Santiago de Chile (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009

Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009 (à traduire)   En esta nuev [ ... ]

Leer más...
21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse

21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse (à traduire)   Al [ ... ]

Leer más...
Bafici 2000

Bafici 2000 (à traduire)   Dentro del buen nivel que caracterizó al II Fest [ ... ]

Leer más...
10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria

10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria (à traduire)   [ ... ]

Leer más...
BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico

BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico (à traduire)   El eco [ ... ]

Leer más...
Festival de San Sébastian

Festival de San Sébastian (à traduire)   Este año San Sebastián se pinta  [ ... ]

Leer más...
VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador)

VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador) (à traduire)   Un año más el Fes [ ... ]

Leer más...
47 Festival de Cine de Nueva York

47 Festival de Cine de Nueva York (à traduire)   Dentro de los Festivales de [ ... ]

Leer más...
39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam

39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam (à traduire)   El Festival  [ ... ]

Leer más...
39º Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya

Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya (à traduire)   ¡Fuerza y hon [ ... ]

Leer más...
23º Semana de Cine de Medina del Campo

23º Semana de Cine de Medina del Campo (à traduire) Por el 23er año consecutivo, la pe [ ... ]

Leer más...
Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)

Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)   ¡En el marco del  [ ... ]

Leer más...
12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires

12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires &nb [ ... ]

Leer más...
Al otro lado de la línea Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale

Al otro lado de la línea - Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale
  [ ... ]

Leer más...
LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO)

LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO) (à traduire)   El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Video-vanguardias en París

Video-vanguardias en París (à traduire)
  Cita imperdible para aficionados  [ ... ]

Leer más...
34º Festival Internacional de Cine de São Paulo

34º Festival Internacional de Cine de São Paulo (à traduire)
  Desde el 22 [ ... ]

Leer más...
Un vaso de mar

Un vaso de mar (à traduire)   Bajo el lema "Há sempre um copo de mar para n [ ... ]

Leer más...
NYFF 2010

NYFF 2010 (à traduire)
  En esta última entrega, más que ningún otro año [ ... ]

Leer más...
Festival de cine latinoamericano en Israel

Festival de cine latinoamericano en Israel (à traduire)
  La Asociación de  [ ... ]

Leer más...
Ambulante: documentales itinerantes para todos

Ambulante: documentales itinerantes para todos (à traduire)
  Hace apenas 6  [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente

Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente (à traduire)
  Este añ [ ... ]

Leer más...
La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Cana [ ... ]

Leer más...
13° Bafici: Balance de un festival en movimiento

13° Bafici: Balance de un festival en movimiento (à traduire)  
  D [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual

Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual (à traduire) Entre las nom [ ... ]

Leer más...
 14º Festival de Cine Alemán de Madrid

14º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  
 
  El pasado me [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Río

14º Festival do Río (à traduire) Durante quince días, entre el 27 de septiembre y [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Las peliculas

14º Festival do Rio - Las peliculas (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre  [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Los-premios

14º Festival do Rio - Los-premios (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre de [ ... ]

Leer más...
5º Festival de Cine Italiano de Madrid

5º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)     Un año más, [ ... ]

Leer más...
Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi

Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi (à traduire) La última edición del F [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia

Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia (à traduire) Las nomina [ ... ]

Leer más...
Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013

Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013 (à traduire) El pasado 17 de febrer [ ... ]

Leer más...
15º Bafici

15º Bafici (à traduire) "[Bafici] hoy cumple quince años. Están todos invitad [ ... ]

Leer más...
15º Bafici - Documenta Madrid 2013

  15º Bafici - Documenta Madrid 2013 (à traduire) X Festival Internacional de Doc [ ... ]

Leer más...
Novocine

Novocine (à traduire)

La sexta edición del Festival de Cine Brasileño de Madrid  [ ... ]

Leer más...
88ª edición de los Premios Oscar

88ª edición de los Premios Oscar (à traduire)  

El domingo 28 de febrero [ ... ]

Leer más...
Vencedores o vencidos en los Oscars 2014

Vencedores o vencidos en los Oscars 2014 (à traduire)

Gravity

Los Oscars de e [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Las peliculas

  Festival do Rio 2014 - Las peliculas (à traduire)     El Documen [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Premios

  Festival do Rio 2014 - Premios (à traduire)     Después de 15 d [ ... ]

Leer más...
52º Festival de Cine de Nueva York

52º Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

Como la realidad en la  [ ... ]

Leer más...
59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci)

59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci) (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
7º Festival de Cine Italiano de Madrid

7º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El 7º Festival de  [ ... ]

Leer más...
33º Festival Internacional de Cine de Vancouver

33º Festival Internacional de Cine de Vancouver (à traduire)  

Este año, [ ... ]

Leer más...
31a Bienal de São Paulo

31a Bienal de São Paulo (à traduire)  

El lema de la 31a Bienal de São P [ ... ]

Leer más...
Los Premios Oscar 2015

  Premios Oscar 2015 (à traduire)  Una vitrina de realidades apremiantes &nb [ ... ]

Leer más...
17o BAFICI - 2015

17o BAFICI - 2015 (à traduire)  

Como marca la tradición desde hace ya di [ ... ]

Leer más...
17º Festival de Cine Alemán de Madrid

17º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  

¿Pero, cuáles ha  [ ... ]

Leer más...
IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo

IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo (à traduire)  

S [ ... ]

Leer más...
Novocine 2015

Novocine 2015 (à traduire)  

Novocine llega a Madrid, como siempre con ilu [ ... ]

Leer más...
53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia

53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia (à tradui [ ... ]

Leer más...
Rendez-Vous with French Cinema

Rendez-Vous with French Cinema (à traduire)  

El Festival de Cine Francés [ ... ]

Leer más...
22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña

22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña (à traduire)  

Durante el [ ... ]

Leer más...
Cine italiano en Río de Janeiro

Cine italiano en Río de Janeiro (à traduire)       Durante el m [ ... ]

Leer más...
18º Festival de Cine Alemán de Madrid

18º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)       El Fe [ ... ]

Leer más...
Septiembre - Octubre 2016 - ArtRio 6ª edición

ArtRio 6ª edición (à traduire)  

La sexta edición de ARtRio terminó es [ ... ]

Leer más...
Olafur Eliasson en Versalles

Olafur Eliasson en Versalles  

El artista danés-islandés Olafur Eliasson  [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

El Festival de este añ [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El pas [ ... ]

Leer más...

Mars - Avril 2017


31a Bienal de São Paulo (à traduire)


 Como (...) cosas que no existen
Del 6 de septiembre al 7 de diciembre de 2014
 
El lema de la 31a Bienal de São Paulo: Como (…) cosas que no existen, es una innovación poética del potencial del arte y de su capacidad de actuar e intervenir en lugares y comunidades donde el mismo se manifiesta. El abanico de posibilidades para esta acción e intervención es abierto, anticipando las acciones que podrían tornar presentes las cosas que no existen. Comenzamos por hablar sobre ellas, para luego vivir con ellas, y entonces usar, pero también luchar por y aprender de esas cosas, en una lista sin fin.
Considerando que nuestra comprensión y capacidad de acción son siempre limitadas o parciales, muchas cosas quedan fuera de los modos comúnmente aceptados de pensar y de actuar. Sin embargo, esas cosas que no existen son esenciales para superar expectativas y convicciones. Cuando nos encontramos sin salida, debatiendo sobre explicaciones distintas sobre nuestra experiencia en el mundo, las cosas que no existen se vuelven tangibles en su ausencia.
La 31ª Bienal de São Paulo analiza diversas maneras de generar conflicto, por eso muchos proyectos tienen en sus bases relaciones y confrontaciones no resueltas entre grupos diferentes, entre versiones contradictorias de la misma historia y entre ideas incompatibles. Paralelamente, la imaginación es vista como una herramienta para ir más allá de nuestra situación actual, transformándola. En su mejor estado,  el arte es una fuerza disruptiva en la medida en que permite imaginar un mundo diferente, crear situaciones en las que lo rechazado puede volverse aceptado y valorizado. Valiéndose de la transgresión, la transmutación, la trascendencia y la transformación, el arte actúa contra la imposición de una única y absoluta verdad, trayendo a la existencia cosas que no existen, y contribuyendo a una visión diferente del mundo.

Selección Cinecritic.biz de obras expuestas en la 31ª Bienal de São Paulo

Mapa - (Map) - 2014
Qiu Zhijie. Vive y trabaja en Pekín, China.

El mapeo es una de las principales maneras en las que la sociedad occidental llegó a un acuerdo con el mundo. Con los mapas, lo desconocido se torna visible y comprensible. No obstante, son también utilizados para asustar a potenciales visitantes, como en la famosa rúbrica "aquí hay monstruos" en los primeros mapas europeos del continente americano.
Qiu Zhijie hace uso de esas historias y técnicas de mapeo, en conjunto con una antigua tradición china de mapear lugares imaginarios, para construir narrativas inesperadas, ciudades ficticias o extraños lugares utópicos como en sus Map of Utopia o Map of Total Art. El artista tuvo formación de calígrafo y usa esta habilidad para dibujar sus mapas a mano alzada.
Para la 31ª edición de la Bienal de São Paulo, Qiu Zhijie dibujó un mapa en gran escala, que funciona como un curioso prólogo para el recorrido de la exposición. El mapa se basa en algunas ideas curatoriales y artísticas de la Bienal, fundidas con las propias reflexiones del artista. El dibujo, trazado directamente sobre la pared de la rampa pequeña que sale del área Parque, desapareció apenas finalizada la exposición. De este modo, la idea de un mapa como representación permanente de un paisaje geográfico es rechazada en favor de los aspectos temporarios y subjetivos del mapeo, aspectos siempre presentes, por más neutro o científico que éste se pretenda.

Voto! - 2012
Impresiones de fotografías digitales sobre acrílico.
Ana Lira. Vive y trabaja en Recife, Brasil

Durante meses de campaña política, los equipos de marketing electoral construyen todos los detalles de la imagen de los candidatos para ganar la empatía y el voto del público. Después de la contienda, en muchas ciudades es posible encontrar los retratos de los candidatos impresos en posters y panfletos, esparcidos en los muros y en el suelo. Al finalizar la elección para prefecto de Recife en 2012, Ana Lira comenzó a documentar estos medios de campaña obsoletos, abandonados por los candidatos y apropiados por la población en intervenciones anónimas.
Así, con la acción del tiempo que emblanquece los colores y lava la elocuencia de cualquier slogan, el gesto de rasgar pedazos, sobrescribir o pegar adhesivos creó una camada de información crítica a la propaganda. Dejó transparentar el punto de vista del elector y, al menos simbólicamente, suscitó un compromiso frente a una profunda crisis de representación política en Brasil y también en el mundo.
Integrante del proyecto Ciudades Visuales y del movimiento Derechos Urbanos, creado en 2012 para abordar los problemas de Recife, Lira acostumbra a hacer coberturas documentales de la militancia política de su generación, dentro y fuera del grupo. Así, las imágenes del proyecto Voto! Fueron originadas como colaboración para el documental Elecciones: crisis de representación, y después ganaron autonomía como serie fotográfica, movilizada por esa incesante producción de retratos de la política oficial.

Lanza y otros trabajos 1963-1965 - (Spear and other Works 1963-1965)
Edward Krasinski. Vivió y trabajó en Varsovia, Polonia.
Fotografías de Eustachy Kossakowski

Edward Krasinski (1925-2004) fue, al mismo tiempo, un fabricante de objetos y un artista. Vivió en Polonia la mayor parte de su vida, y su trabajo siempre respondió a la situación originada  en su entorno, aun cuando comenzara a exponer internacionalmente desde el inicio de su carrera, durante los primeros años de la década de 1960. De esa etapa, la 31ª Bienal presentó fotos del artista con sus obras y algunos trabajos esculturales. Sus fotos lo muestran como una figura delicada, irreverente, jugando con una supuesta herencia aristocrática en una época de la Polonia comunista en la que tales acciones no eran políticamente bien recibidas. Todas las fotografías fueron tomadas por su amigo y colaborador Eustachy Kossakowski.
Krasinski estaba siempre buscando usar la actuación y la performance como forma de escapar al peso de su situación, ya fuese en su compromiso con el arte y su materialidad o en su relación con las autoridades. Estaba fascinado por la potencial dilapidación de los objetos cotidianos y buscaba transformarlos en configuraciones mágicas, darles una presencia casi mística.
Sus objetos fueron vistos, a mediados de los años '60, como relacionados al surrealismo por su carácter absurdo y lúdico. Cincuenta años más tarde, en el contexto contemporáneo, su apariencia puede sugerir otro estado de cosas, menos arte histórico y más asociado a la precariedad social. Krasi?ski siempre luchó contra los límites y los controles, y procuró su propio camino en el arte sin apartarse del mundo. Por medio de la transformación de materiales convencionales, intentó diseñar un nuevo imaginario popular, que aún hoy tiene resonancia.

Arqueología Marina - (Archéologie marine)  - 2014
El Hadji Sy. Vive y trabaja en Dakar, Senegal.

Desde la isla de Gorée, a lo largo de la costa de Dakar, hasta Recife, en el litoral nordestino de Brasil, son poco más de 3170 kilómetros, distancia considerada pequeña para los padrones actuales. Esto, sin embargo, no se traduce en facilidad para viajar, significativa proximidad cultural o transacciones económicas relevantes. En doloroso contraste, lo que ocurrió a lo largo de los siglos XVII y XVIII fue el paso por la isla de hombres y mujeres forzados a la esclavitud, en su trayecto a través del Atlántico. 
Ese viaje involuntario, del cual pocos sobrevivían, no sólo formó parte de la historia cultural y política de Brasil y de otros países de América, sino que también dio como resultado un océano lleno de cuerpos que, si prestásemos suficiente atención, tal vez conseguiríamos ver y sentir.
Tal imagen es la base de Arqueología Marina (Archéologie marine), la contribución de El Hadji Sy para la 31ª Bienal: un corredor delimitado en uno de los lados por un camino oceánico suspendido del techo y compuesto por esos cuerpos, alineados en paralelo con un enorme baobá que, como un pulpo gigante con enormes tentáculos-ramas, junta esos cuerpos alrededor de sí y retiene sus memorias.
En su interior, el corredor traga los cuerpos de los visitantes, que quedan en parte visibles para los que se aproximan, con sus piernas y brazos extendidos por debajo y por encima del sendero oceánico. De la misma manera que en las obras anteriores de El Sy, la pintura en Archéologie marine es apenas parte de la historia, un elemento que se vale tanto de materiales (bolsos, redes, pigmentos) que tienen su propia historia, como de configuraciones performáticas y colaborativas que dan a sus trabajos una vida que evoluciona desde sí mismos. La implicación de las personas con esta visión doble les permite vivir en sus propios cuerpos el recuerdo de una historia que no está planeada como un homenaje o una lamentación, sino como un punto de partida para narrar un futuro posible, en el que viejas relaciones son reconstruidas y nuevas son creadas.

Errar de Dios -, 2014
Etcétera… y León Ferrari

Etcétera es un colectivo multidisciplinar formado, en 1997, en Buenos Aires. Loreto Garín Guzmán (Chile) y Federico Zukerfeld (Argentina) coordinan archivo y exposiciones.
La obra Palabras ajenas: conversaciones de Dios con algunos hombres y de algunos hombres con algunos hombres y con Dios (1967), del artista argentino León Ferrari (1920-2012), es la base para la contribución del grupo Etcétera… a la 31ª Bienal de São Paulo. Ese collage literario, armado exclusivamente con fragmentos de declaraciones de figuras de la política, de la religión, de la economía y de la cultura a escala mundial, extraídos de los medios de comunicación de la época o de la Biblia, evidencia la responsabilidad de la Iglesia Católica y del poder político de los países centrales en las guerras del siglo 20.
La instalación participativa del grupo Etcétera…, y el guión escrito por Loreto Garín Guzmán y Federico Zukerfeld, en sociedad con el filósofo y militante Franco "Bifo" Berardi, son un ensayo sobre la nueva configuración global a partir de la crisis financiera de 2008. En el texto, "hacen hablar", entre otros, al papa Francisco, a Angela Merkel, a Dios, a San Pablo y a Goldman Sachs. La escenificación se lleva a cabo en dos tribunales confrontados, en los cuales los "espect-actores" pueden hacer intervenciones espontáneas, sobreponiendo sus voces al texto grabado.
Este vínculo entre Etcétera… y Ferrari está fundado en quince años de intercambio entre ambos. El colectivo Etcétera… trabaja, desde su formación en Buenos Aires, en 1997, con el cruce entre teatro, literatura, práctica artística y militancia. En el comienzo, promovió performances grotescas en los escraches, realizados por organizaciones de derechos humanos, denunciando genocidas de la última dictadura militar argentina (1976-1983). Recientemente, participó de forma activa de los movimientos sociales que surgieron o se tornaron visibles durante la crisis argentina de 2001.
Sus artistas fundaron, en 2005, el Movimiento Internacional Errorista. Con su espíritu humorístico-crítico de inspiración surrealista, glorifican el error como experiencia esencial y claman por un desvío en masa del paradigma racionalista y especulativo del capitalismo contemporáneo. Un espíritu semejante animó también gran parte del trabajo de León Ferrari, que revela un rechazo similar a aceptar las condiciones dominantes de enunciación y participación cultural y política.

Não é sobre sapatos - 2014
Gabriel Mascaro. Vive y trabaja en Recife, Brasil

Para realizar Não é sobre sapatos, Gabriel Mascaro investigó imágenes hechas durante las manifestaciones de 2013 en diversas ciudades de Brasil. Así como en otros países, como una alternativa a la prensa oficial, los manifestantes crearon una manera propia de comunicar sus acciones en territorio público, articulando acciones vía redes sociales y registrando la presencia del cuerpo colectivo en las calles con sus propias cámaras. Esta documentación, que circuló ampliamente por Internet, más allá de inaugurar una cierta ruptura en la producción y distribución del discurso, también denunció la violencia policial ejercitada contra los manifestantes.
Pero en lugar de utilizar sus propios registros o aquellos realizados por los manifestantes, el artista se interesó por las imágenes bajo la óptica de la policía, invirtiendo el narrador de la protesta y al mismo tiempo realizando el siguiente cuestionamiento: "¿Cómo pensar el postulado estético, político y autoral de las imágenes producidas por el Estado a partir de sus agentes, que estarían filmando con la intención de fiscalizar el orden público y de encuadrar los rostros para la criminalización?"
El juego establecido entre dos instancias, la del Estado y la del ciudadano, que se confrontan munidas del mismo instrumento o arma, la cámara, revela otra forma de apoderamiento y dominación, situada en el campo de la visibilidad y en el ejercicio de la representación del otro.
Entre las grabaciones presentadas por Mascaro, están muchas imágenes de zapatos, nuevos elementos para pruebas criminales, ya que muchos manifestantes cambian de ropa durante las protestas, pero no de zapatos. La edición del material constituye una herramienta para pensar las potencias y las fragilidades del anonimato (o de los anonymous) en las formas políticas actuales, llevando al artista a otra pregunta: "En tiempos de caras anónimas, ¿qué hacer con los zapatos?"

Invención - (Invention) - 2014
Mark Lewis. Vive y trabaja en Londres, Reino Unido.
Proyecto expográfico en colaboración con Mark Wasiuta y Adam Bandler. Director de fotografía Martin Testar.

La instalación Invención (Invention) se basa en una premisa ficcional simple pero inmensamente provocativa: la del desarrollo de un mundo paralelo, en el cual las tecnologías de la imagen en movimiento sólo habrían sido inventadas en el inicio del siglo XXI. Desde este punto de partida, el trabajo de Mark Lewis especula sobre cómo miraríamos las imágenes si el cine, la televisión y las plataformas de imágenes en movimiento no existiesen o estuviesen apenas en proceso de ser lanzados.
El resultado es un ambiente en el que ya no existe una fuga fácil de nuestro entorno inmediato, el cual se vuelve, eso sí, objeto para la experiencia de la mirada. Por medio de la manipulación del reflejo y la luz, más allá de las simples grabaciones de imágenes y del dislocamiento de la realidad, utilizando la recién creada cámara de vídeo, ese presente alternativo ofrece un tipo de experiencia visual diferente de aquel que ocurre en la pantalla y en la narrativa fílmica.
Podríamos pensar al respecto de nuestros padrones habituales de consumo de imagen y de cuáles serían sus limitaciones o restricciones. Al ser confrontados con una idea que nunca aconteció, tenemos la oportunidad de reflexionar sobre lo que nuestro mundo concreto excluyó.

RURU 2000 - ongoing
Ruangrupa. Viven y trabajan en Jakarta, Indonesia.

Ruangrupa es una iniciativa artística formada en Yakarta, Indonesia, en el año 2000, que ha crecido en los últimos catorce años hasta convertirse en una de las instituciones en pequeña escala más significativas del sudeste asiático. Yakarta es una ciudad que se extiende, no muy diferente de São Paulo, y se divide en una serie de barrios caracterizados por la diversidad. Trabajando con la textura de la ciudad, Ruangrupa aprovecha las oportunidades que surgen de la las dinámicas culturales existentes, respondiendo a lo que acontece a su alrededor. Esto puede significar la promoción de una banda musical, curar una exposición o el desarrollo de una red internacional que conecte a los artistas de Yakarta con el ancho mundo.
Los miembros de Ruangrupa, por lo tanto, trabajan dentro de campos variados, incluyendo la música, la educación, el vídeo, proyectos comunitarios, festivales, arquitectura y sus propias prácticas artísticas
Para la 31ª Bienal, Ruangrupa presentó una estructura híbrida arquitectónico-escultural. Este ambiente vertiginoso muestra las diferentes actividades del grupo, como reflejadas a través de las reuniones y experiencias que han tenido durante su estadía en São Paulo.
Conectando con diversos aspectos de la ciudad, crean una especie de retrato trans-ciudadano que proyecta a São Paulo sobre sí mismo a través de los ojos de estos artistas originarios de Jakarta, en diálogo con la manera en la que las iniciativas locales entienden el significado de ser un colectivo.
Todos los elementos de las actividades del Ruangrupa, encontradas en esta instalación, reflejan sus espontáneas, enredadas y sin embargo pensadas formas de trabajo. De este modo, el grupo es capaz de permanecer firmemente anclado dentro de su situación local, desarrollando al mismo tiempo una conciencia colectiva de cómo el arte está cambiando a través del mundo. Es esta conciencia de las posibilidades del arte de hoy, lo que Ruangrupa quiere ofrecer al público.

AfroUFO
- 2014
Tiago Borges y Yonamine. Artistas angolanos que viven y trabajan en Lisboa, Portugal.

Un OVNI es algo que viene del futuro, un futuro que no nos pertenece, al que tal vez nunca lleguemos, pero que nos muestra un lugar donde podríamos estar, instrumentos que podríamos utilizar, un tiempo en que todo sería diferente. Es un objeto que no proyectamos pero con el cual tal vez soñemos, que hace presentes un tiempo y un lugar que no son nuestros y un conjunto de ítems, informaciones y herramientas que no reconocemos plenamente. Podría funcionar, sin embargo, como una imagen que reflexione sobre el mundo que consideramos nuestro y vuelva manifiesto su tamaño, sus limitaciones y sus posibilidades; que lo expanda y pueda hasta salvarlo de la autodestrucción.
AfroUFO, de Tiago Borges y Yonamine, viene de un futuro negro, del cual no sabemos mucho. Negros son sus motores, que dejan un rastro de polución por donde pasan, negras son las personas dentro de él, en sus diferentes tonalidades. Esta es la negritud de una historia colonial común, la de Angola, de donde proceden los artistas, cuya historia colonial es compartida por el lugar donde la nave aterrizó, Brasil. También es la negritud de la falta de electricidad que afecta Luanda desde hace más de una década después de la una guerra civil que duró 26 años.
Pero el AfroUFO también es una fuente de luz. Sus paredes encuadran una nave mítica que abriga simbólicamente todo lo que África produjo: imágenes fijas y en movimiento, músicas, sonidos, palabras… Con su contenido, es una bomba de tiempo que, después de aterrizar, puede explotar y contaminar nuestro mundo con todo lo que fue suprimido durante quinientos años de olvido y explotación. Cuando eso acontezca, podremos tornarnos un nuevo tipo de criatura y encontrar un nuevo modo de habitar un planeta que no será más aquel que conocemos.

Infierno - 2013
Yael Bartana. Vive y trabaja en Tel Aviv, Israel; Amsterdam, Holanda; Berlín, Alemania.
Infierno integra el proyecto de investigación Nueva Jerusalem.
 
Yael Bartana filma la inauguración de un templo grandioso, su destrucción y el culto a sus escombros. El punto de partida es la construcción de una réplica del Templo de Salomón en São Paulo, por la Iglesia Universal del Reino de Dios, con piedras importadas de Israel. Invirtiendo el camino tradicional de los peregrinos, la iglesia pretende literalmente traer parte de la Tierra Santa a la capital paulista, como una forma de recuperar la fe en las grandes ciudades, caracterizadas por su secularidad.
El primer templo fue construido por Salomón en Jerusalén y destruido en 584 a.C. El segundo, del cual quedó el Muro de los Lamentos, fue erguido en el mismo lugar en 64 d.C. y destruido enseguida. En vista del cantero de obras del que sería el tercer Templo de Salomón, esta vez en São Paulo, Bartana no puede visualizar otro futuro posible a no ser la repetición profética del pasado, esto es, su destrucción. En lo que denomina una "pre-escenificación", la artista destaca, entre el olvido y la celebración de un pasado fantasiado, cómo la historia es escrita y como las religiones son fundadas.
El crecimiento reciente de las religiones evangélicas y neo-pentecostales en Brasil desencadenó manifestaciones religiosas híbridas, en las que se mezclan referencias al judaísmo y al catolicismo, a cada iglesia compete probar su mayor proximidad con una matriz original. La construcción de un templo bíblico, como tentativa de volver a un tiempo bíblico, es una de las estrategias de la industria de la fe en la lucha por el capital simbólico.
Interesada en registrar los rituales que organizan y orientan nuestras acciones cotidianas, Bartana ya lanzó mano de la ficción para crear nuevos rituales, fundar movimientos políticos y crear narrativas nacionales, sugiriendo que el arte puede diseñar posibles futuros. En Infierno, es la creación de un pasado mítico que anuncia ruinas por venir.

Historias de aprendizaje - 2014
Voluspa Jarpa. Vive y trabaja en Santiago, Chile.

La obra de Voluspa Jarpa cuestiona las representaciones de la historia en diversos sistemas de la imagen, como en los medios de comunicación o en el arte. Historias de aprendizaje es una instalación laberíntica e irregular compuesta, por un lado, por archivos de la CIA sobre la dictadura brasileña (1964-1985) revelados hace algunos años por el gobierno de los Estados Unidos y, por el otro, por documentos de los servicios secretos brasileños producidos durante los mandatos de los presidentes Getúlio Vargas (1951-1954) y João Goulart (1961-1964). De este último, la artista incluye también registros sobre el exilio en Uruguay y el supuesto asesinato en Argentina, en 1976, investigado como parte del plan coordinado entre las dictaduras del Cono Sur, conocido como Operación Cóndor.
Para Jarpa, es sintomático que, antes de la liberación de estos documentos al acceso público, en todos ellos apareciesen partes rasgadas. Esto puede ser interpretado como el comportamiento histérico que, en psicoanálisis freudiano, designa la imposibilidad de lidiar con el trauma. Para Sigmund Freud, el trauma es un relato archivado y negado, y el síntoma, un archivo cifrado. A todo ello, el artista suma la estructura de la instalación, que impide que el espectador tenga acceso a los documentos que están delante de él, pudiendo apenas vislumbrar los que están en segundo y tercer plano. De esta manera, se experimenta una posibilidad como imposibilidad, lo que remite a una promesa de revelación que, en verdad, se concretiza como represión.
Jarpa realizó varias obras a partir de archivos sobre Chile y otros países latinoamericanos revelados por los Estados Unidos. En todos los casos, analiza lo que fue borrado y llama la atención hacia la imagen resultante del documento que sufrió intervención: una imagen que expresa tanto la construcción de visibilidades como la potencia poética y política de los usos del archivo, y que crea sombras en el presente.

Cartas al lector (1864, 1877, 1916, 1923) - Letters to the Reader (1864, 1877, 1916, 1923) - 2014
Walid Raad. Vive y trabaja en Beiruth, Líbano y en Nueva York, Estados Unidos.

Cartas al lector (1864, 1877, 1916, 1923) forma parte del proyecto artístico en andamiento  Scratching on Things I Could Disavow (Garabateando cosas que podría repudiar), iniciado en 2007, y que responde al surgimiento reciente de grandes y nuevas infraestructuras para el arte islámico moderno y contemporáneo, en el mundo árabe y en otros países. Los objetos artísticos e historias presentados en este proyecto surgieron de encuentros en este terreno envolviendo individuos, instituciones, economías, conceptos y formas.
Letters to the reader propone algunas muestras de pared pre fabricada para un nuevo museo de arte árabe moderno en São Paulo, o Amán, o Doha, Abu Dhabi, o Beiruth, o Marrakesh, o Hong Kong o Nueva York. El trabajo está motivado por la convicción de que muchos de los llamados objetos de arte moderno árabe carecerán de sombras cuando sean exhibidos en el nuevo museo. En anticipación a esta situación, parece imponerse la necesidad de lidiar con algunos elementos o parámetros de exhibición (paredes, pisos, pintura, luces) que contribuyen a esa condición de falta de sombra y, por otro lado, estar atento a sus consecuencias, proponiendo antídotos materiales posibles y/o lidiando con las manifestaciones alucinatorias resultantes.
Como en obras anteriores, el tempo y la historia se presentan aquí de manera enigmática: en la forma de archivos que abordaban la historia, la memoria y el recuerdo con la ayuda de la fotografía, el cine, el diseño, la arquitectura y el discurso, mostrando algo semejante a un futuro del pretérito, la escenificación de una realidad onírica sin un referente, o por lo menos con un referente oscuro. Un futuro del pretérito caracterizado por el deslizar constante entre narrativa histórica y narrativa ficcional que ocurre cuando la memoria es activada, revelando cuánto realmente ellas tienen en común.

Pequeño mundo - (Small World) -  2014
Yochai Avrahami. Vive y trabaja en Tel Aviv, Israel

¿Qué tienen en común un tren fantasma, un museo del crimen y el desfile de una escuela de samba? Para Yochai Avrahami son tres maneras de contar historias. Lo que le interesa no son las historias propiamente dichas, sino los dispositivos desarrollados para narrarlas, con un foco particular en las atrocidades, masacres en gran escala, dislocamientos poblacionales o desastres naturales.
El artista estudió mausoleos, museos y monumentos creados por autoridades públicas o ciudadanos comunes en Israel y en otras partes del mundo. Cuentan sus versiones de hechos históricos como si no hubiese otras y, por medio de los más variados artificios, transforman narrativas en espectáculos e historias con líneas rígidas de intriga. Son dispositivos de poder: los que saben cómo narrar la historia, asumen el poder y lo ejercen. En Brasil, Avrahami se encontró con la situación inversa: los que están en el poder no están interesados ni en contar la historia, ni en asegurarse de que otros no sepan cómo contarla, tal vez porque estos también estén envueltos en las atrocidades que silencian.
Los estudios de Avrahami lo llevaron hasta los estados de Río de Janeiro, Minas Gerais y São Paulo. De los varios lugares de memoria, visitó el Museo del Esclavo, en la periferia de Belo Horizonte, las excavaciones del Cais do Valongo, en la ciudad de Río de Janeiro, y el proyecto para el Museo Penitenciario de São Paulo, en el lugar de la antigua penitenciaría del Carandiru. De estas iniciativas, Pequeño Mundo (Small World) pretende reflexionar sobre la ausencia o la fragilidad de los dispositivos que sustentan las narrativas, nacionales o no, oficiales o extraoficiales, dejando margen para tal vez inventar otras maneras de contar historias. A través de una instalación de gran tamaño, semejante a un parque de diversiones, él propone una situación en la cual no hay historia, un museo para algo que no existe, un fraude en el que la memoria se vuelve flexible para, una vez más, tornarse emancipadora.

Adriana Schmorak Leijnse
Errar de Dios
Errar de Dios
Ruru
Ruru
Spear and other Works
Spear and other Works
Errar de Dios
Errar de Dios
Afroufo
Afroufo
Arqueología Marina
Arqueología Marina
Historias de aprendizaje
Historias de aprendizaje
Infierno
Infierno
Invention
Invention
Não é sobre sapatos
Não é sobre sapatos
Small world
Small world
Voto
Voto






 

 

Choisir votre langue

Toutes les cinécritiques

Mars - Avril 2016 - El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (2)

El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2016 - En homenaje a Michael Cimino  (3)

En homenaje a Michael Cimino (à traduire)  

Hay pocas películas que se me [ ... ]

Leer más...
En el centenario de Glenn Ford El hombre que me hubiese gustado ser (5)

En el centenario de Glenn Ford. El hombre que me hubiese gustado ser. Volver a ver una pe [ ... ]

Leer más...
Cuando duele el tiempo (4)

Cuando duele el tiempo (à traduire)       El Sur (1983) es la segu [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Anselm Kiefer  (3)

Anselm Kiefer (à traduire)  

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine (3)

Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine  

on motivo del pasado 8 de [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Cuando un intruso llega a tu vida  (3)

Cuando un intruso llega a tu vida (à traduire)  

José Ramón Pardo es uno [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - El legado antibelicista de Joseph Losey (3)

El legado antibelicista de Joseph Losey (à traduire)  

A veces el perdón  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - John Huston y su visión de Freud (3)

John Huston y su visión de Freud (à traduire)  

Sobre la medicina, se han [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - La mirada interior de Julio Medem (3)

La mirada interior de Julio Medem (à traduire)  

Este artículo se centra  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - Orson Welles y el cine  (3)

Orson Welles y el cine (à traduire)  

Hablar de Orson Welles es, sin duda, [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Antonioni: un cineasta de la imagen (3)

Antonioni: un cineasta de la imagen (à traduire)  

Antonioni se nutre del  [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte)  (3)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte) (à traduire)  Inici [ ... ]

Leer más...
Noviembre - Diciembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  (5)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  Inicio    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (3)

La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (à traduire)  

Hay seres [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - El cine de Víctor Erice  (3)

El cine de Víctor Erice (à traduire)  

El Sur (1982) es la segunda obra m [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - Bob Fosse: un director genial  (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

Cuando un director de cine logra man [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Segunda Parte) (3)

  Instituto Inhotim (Segunda Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Primera Parte)  (3)

  Instituto Inhotim (Primera Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (3)

Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (à traduire)  
Hay muchas pelíc [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza  (3)

Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza (à traduire)
Personalidad arrolla [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (3)

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)  

La trilogía de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Persona  (3)

Persona (à traduire)  

La actriz Elisabeth Vogler (Liv Ullmann) se encuent [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - William Wyler: un gigante del cine clásico  (3)

William Wyler: un gigante del cine clásico (à traduire)  

Un artesano:

S [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - Álex de la Iglesia y el otro cine español   (3)

Álex de la Iglesia y el otro cine español (à traduire)  

Desde Acción m [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (3)

Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (à traduire)  

Esto [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Del cine al videojuego (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

La revolución tecnológica en los m [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015  - Música clásica y cine  (3)

Música clásica y cine (à traduire)  

Desde que los hermanos Lumière inv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015 - Godard: la mirada de un cineasta del silencio (3)

Godard: la mirada de un cineasta del silencio (à traduire)  

Director, cr [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - El cine de Arturo Ripstein (3)

El cine de Arturo Ripstein (à traduire)  

"Yo siempre he estado del lado d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - ¡Qué bello es vivir!  (3)

¡Qué bello es vivir! (à traduire)  

Hay pocas películas que hayan sido  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - La infancia y la educación en el cine (3)

La infancia y la educación en el cine (à traduire)  

Uno de los mayores d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - En el centenario de Anthony Quinn  (3)

En el centenario de Anthony Quinn (à traduire)  

Quinn fue una de las estrel [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - Despertar y volver al sueño eterno (3)

Despertar y volver al sueño eterno (à traduire)  

Despertar es una pelíc [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - George Cukor  (3)

George Cukor (à traduire)  

Empezó en el teatro y acabó dirigiendo pelí [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine de Adolfo Aristarain (3)

El cine de Adolfo Aristarain (à traduire)  

Además del cine folklórico y l [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La ley del silencio  (3)

La ley del silencio (à traduire) La ley del silencio consiguió muy buenos resultado [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Vidas Rebeldes  (3)

Vidas Rebeldes (à traduire)  

Orson Welles dijo una vez "La obra de John H [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - Un homenaje a Kirk Douglas  (3)

Un homenaje a Kirk Douglas (à traduire)  

No voy a hablar de la vida de Ki [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (3)

El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (à traduire)  

Una serie d [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La religión y el cine  (3)

La religión y el cine (à traduire)  

No cabe la menor duda de que cristia [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (3)

Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (3)

El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (à traduire)    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Cine polaco  (3)

Cine polaco (à traduire)  

El paso entre dos decenios no constituye ningú [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (3)

El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (3)

Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (à traduire)  

Lauren [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (3)

Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (à traduire) &nb [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Robin Williams: el triste final de un cómico genial (3)

Robin Williams: el triste final de un cómico genial (à traduire)  

Se hac [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - En el centenario de Richard Widmark (3)

En el centenario de Richard Widmark (à traduire)  

(Sunrise, 1914 - Roxbur [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor (3)

Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor   [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (3)

Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Dos raros del cine  (3)

Dos raros del cine (à traduire) Desgarbado, atractivo, talentoso, Anthony Perkins  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014  - Casanova 	 Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (3)

Casanova - Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (3)

Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (à traduire) Psicosis es la [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2011 - Pier Paolo Pasolini la importancia del lenguaje cinematográficon (2)

Pier Paolo Pasolini
la importancia del lenguaje cinematográficon (à traduire) Pocos dire [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (3)

Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (à traduire)

Naci [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Stanley Kubrick (3)

Stanley Kubrick (à traduire)  

Hay directores que, con pocas películas, c [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - La literatura de García Márquez en el cine (3)

La literatura de García Márquez en el cine (à traduire)  

Ahora que hemo [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Alec Guinness  (3)

Alec Guinness (à traduire)  

Cien años del nacimiento de Sir Alec Guinnes [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Tyrone Power: una muerte inesperada  (3)

Tyrone Power: una muerte inesperada (à traduire)  

La muerte de Tyrone Pow [ ... ]

Leer más...
Marzo - Abril 2014  - Víctor Erice y Pedro Almodóvar

Víctor Erice y Pedro Almodóvar Víctor Erice, el cine como poesía y Pedro Almodóv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Diez años sin el gran Marlon Brando  (3)

Diez años sin el gran Marlon Brando (à traduire) Dentro de pocos meses, concretamen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Despedida a Peter O´Toole  (3)

Despedida a Peter O´Toole (à traduire) Pocos actores han tenido la prestancia, la e [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Adiós a un maestro del cine francés  (3)

Adiós a un maestro del cine francés (à traduire) Alain Resnais, decano de la Nouve [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - Charles Chaplin Vida y obra  (3)

 Charles Chaplin Vida y obra (à traduire)

Los padres de Charles Spencer Chapl [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - El ambicioso mundo de Kane (3)

El ambicioso mundo de Kane (à traduire)

Citizen Kane (1941) representa el verdader [ ... ]

Leer más...
Enero - Febrero 2014  - La soledad en el mundo del cine (4)

La soledad en el mundo del cine

La soledad, palabra que nos habla del mundo real, d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014  - Erotismo en el cine  (3)

Erotismo en el cine (à traduire)

El cine de los setenta tuvo una gran repercusión [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - La comedia en el cine  (3)

La comedia en el cine (à traduire)

El apartamento (1960) es una película tocada c [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La juventud airada bajo la mirada de Coppola (3)

La juventud airada bajo la mirada de Coppola (à traduire)

Rebeldes (The Outsiders) [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La importancia de la música en el cine de Scorsese (3)

La importancia de la música en el cine de Scorsese (à traduire)

El cine se ha pre [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Vivien Leigh  (3)

Vivien Leigh (à traduire)

En este mes de noviembre, se cumplen cien años del naci [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (3)

Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (à traduire)

Nació en Nueva York [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (3)

Septiembre - Octubre 2013  - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (à [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Cine negro  (3)

Cine negro (à traduire) Hay dos películas de cine negro, de  Fritz Lang para ent [ ... ]

Leer más...
Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher

Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher (à traduire)  

La muerte suele se [ ... ]

Leer más...
Silencio

Silencio  

Si pensábamos que Martin Scorsese ya no nos podía sorprender,  [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid  

El pasado jueves 1 d [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York  

El Festival de este año ha privilegi [ ... ]

Leer más...
Las Sirenas en el cine

Las Sirenas en el cine (à traduire)  

Las sirenas son criaturas híbridas  [ ... ]

Leer más...
Cristíbal Colón, el enigma

Cristíbal Colón, el enigma (à traduire)  

Cristóbal Colón, el enigma e [ ... ]

Leer más...
Ser y Tener

Ser y Tener (à traduire)  

Después de haber viajado por todo el país en  [ ... ]

Leer más...
En presencia de un payaso

En presencia de un payaso (à traduire)  

Ingmar Bergman ha vuelto a filmar [ ... ]

Leer más...
El Caimán

El Caimán (à traduire)  

Un productor de cine quebrado profesional y sent [ ... ]

Leer más...
Una lectura de

Una lectura de "El Mercader de Venecia" (à traduire)  

Cabría analizar en [ ... ]

Leer más...
Ciudad de Hombres

Ciudad de Hombres (à traduire)  

Ciudad de Hombres es un largometraje basa [ ... ]

Leer más...
A short film about the Indio Nacional

A short film about the Indio Nacional (à traduire)  

A short film about th [ ... ]

Leer más...
Garage Olimpo

Garage Olimpo (à traduire)  

El film transcurre en Buenos Aires, más espe [ ... ]

Leer más...
Querido Haiti

Querido Haiti (à traduire)  

Jean-Baptiste y Magdaleine son un matrimonio  [ ... ]

Leer más...
Partes Usadas

Partes Usadas (à traduire)  

Iván, un adolescente de 14 años y su tío J [ ... ]

Leer más...
Sleep Dealer

Sleep Dealer (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo [ ... ]

Leer más...
Fados

Fados (à traduire)   El fado es la canción urbana portuguesa, que ha influi [ ... ]

Leer más...
Tony Manero

Tony Manero (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo la [ ... ]

Leer más...
Z32

Z32 (à traduire)   Un ex soldado israelí perteneciente a un grupo de élite [ ... ]

Leer más...
El Luchador (The Wrestler)

El Luchador (The Wrestler) (à traduire)   El Luchador es el último film de  [ ... ]

Leer más...
El curioso caso de Benjamin Button

El curioso caso de Benjamin Button (à traduire)   Un tanque de Hollywood de  [ ... ]

Leer más...
Breve historia de una escalera

Breve historia de una escalera (à traduire) El interés de los artistas por registrar  [ ... ]

Leer más...
Entre los Muros

Entre los Muros (à traduire) Después de obtener la Palma de Oro en el Festival de Can [ ... ]

Leer más...
Maradona por Kusturica

Maradona por Kusturica (à traduire) Luego de su paso fuera de competencia por la 61ª  [ ... ]

Leer más...
A cock and bull story

A cock and bull story (à traduire) Mucho se habló de la dificultad de adaptar una nov [ ... ]

Leer más...
La Magia en el Cine

La Magia en el Cine (à traduire) Georges Méliès (1861-1938) fue uno de los más  [ ... ]

Leer más...
El silencio antes de Bach

El silencio antes de Bach (à traduire) "He dicho que Dios le debe todo a Bach. Sin Bac [ ... ]

Leer más...
Leonera

Leonera (à traduire) Las películas que transcurren en la cárcel suelen ajustarse [ ... ]

Leer más...
La banda de Baader-Meinhof

La banda de Baader-Meinhof (à traduire) Hacia fines de la década de 1960,  l [ ... ]

Leer más...
El Nido Vacío

El Nido Vacío (à traduire)   El crítico Salvador Llopart, del Diario La Va [ ... ]

Leer más...
Tokio Sonata

Tokio Sonata (à traduire)   Aparentemente Tokio Sonata retrata a una familia [ ... ]

Leer más...
La mujer sin cabeza

La mujer sin cabeza (à traduire)   Hay una cierta correspondencia entre la s [ ... ]

Leer más...
Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick

Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick (à traduire)   Escribir sobre Sta [ ... ]

Leer más...
El caballo de dos piernas

El caballo de dos piernas (à traduire)   Es una mujer aparentemente frágil, [ ... ]

Leer más...
Los abrazos rotos (à traduire)

Los abrazos rotos (à traduire)   He crecido con sus películas, con su uni [ ... ]

Leer más...
Anticristo

Anticristo (à traduire) Anticristo es lo que se acerca más a un grito. Llegó e [ ... ]

Leer más...
The reader

The reader (à traduire)   The reader (Der Vorlesser, bestseller de Bernhar [ ... ]

Leer más...
Up

Up (à traduire)   Up, una aventura de altura es la primera película en 3D q [ ... ]

Leer más...
Si Polanski hubiera estado en el

Si Polanski hubiera estado en el "Cielo" (à traduire)   La película mítica [ ... ]

Leer más...
La propuesta

La propuesta v   Pocos géneros resultan tan áridos para la novedad y la sor [ ... ]

Leer más...
Goodbye Solo

Goodbye Solo (à traduire)   Una historia sencilla, con ingredientes inspirad [ ... ]

Leer más...
Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool

Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)   Debate entre Lorena  [ ... ]

Leer más...
Hunger

Hunger (à traduire)   El tema tan rico volvía el error difícilmente perdon [ ... ]

Leer más...
La nana

La nana (à traduire)   Habiendo estrenado en 2007 La vida me mata, el direct [ ... ]

Leer más...
Sin Nombre

Sin Nombre (à traduire)   Es ilusorio creer que la propagación de un filme  [ ... ]

Leer más...
Los personajes de Tim Burton

Los personajes de Tim Burton (à traduire)   Timothy William Burton: ese es e [ ... ]

Leer más...
Noviembre 2009 - Vencer

Vencer (à traduire) "Queremos glorificar la guerra -única higiene del mundo-, e [ ... ]

Leer más...
Inglourious Basterds

Inglourious Basterds (à traduire)   Una no-crítica sobre una película no-s [ ... ]

Leer más...
El Imaginario del Doctor Parnassus

El Imaginario del Doctor Parnassus (à traduire)   Con su troupe de teatro am [ ... ]

Leer más...
El fin de la pobreza?

El fin de la pobreza? (à traduire) Filmado en países tan diversos como Bolivia, [ ... ]

Leer más...
Los Condenados

Los Condenados (à traduire)   Isaki Lacuesta, reconocido anteriormente por s [ ... ]

Leer más...
Visage

Visage (à traduire)   Una obra de arte nacida en el cine

El cineasta taiwan [ ... ]

Leer más...
Tetro

Tetro (à traduire)   Coppola uno de los grandes del cine ha conseguido su su [ ... ]

Leer más...

Tous les interviews

José Ramón Pardo

José Ramón Pardo   Los actores el día que trabajamos no lo consideramo [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Marta Barrios y David Salinas, directora y actor/guionista del corto Conciencia "Segunda oportunid [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista a Nacho Ruipérez   Nacho Ruipérez es uno de los directores de la p [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Carlos Iglesias   El actor y director Carlos iglesias habla de su últ [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Assumpta Serna. La inteligencia me ha perjudicado en mi carrera   Assumpta S [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Pablo Aguëro

BAFICI 11 - Interview avec Pablo Aguëro   Pablo Agüero, le réalisate [ ... ]

Lire la suite.
Abril - Mayo 2009  -  Interview avec Santiago Loza

BAFICI 11 - Interview avec Santiago Loza   Santiago Loza réalisateur de, Lara  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec M. Winterbottom

Interview avec M. Winterbottom   El británico Michael Winterbottom se ha conve [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País

Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País   Nous avons parl&ea [ ... ]

Lire la suite.
Jia Zhang-Ke - 24 City

Interview avec Jia Zhang-Ke - 24 City   Le célèbre réalisateur chinois Jia Zhang K [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata

Interview avec Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata   Le célèbre réal [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec a Rashid Masharawi

Interview avec a Rashid Masharawi   Le réalisateur palestinien Rashid Masharaw [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval

Interview avec Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval
  La jeune cinéaste iranien [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec María Victoria Menis

Interview avec María Victoria Menis   Comment t´es venue l´id&eacu [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec Lucía Puenzo

Interview avec Lucía Puenzo   La réalisatrice et écrivaine Luc&i [ ... ]

Lire la suite.
Octobre - Novembre 2009  -  Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille

Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille   Comment et pourquoi a s [ ... ]

Lire la suite.
Décembre 2009 - Enero 2010  -  Interview avec José Celestino Campusano

Interview avec José Celestino Campusano (à traduire)   Después d [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars  2010  -  Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels

Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels   Rodrigo Tomasso et [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Juan José Campanella - El realizador

Juan José Campanella - Le réalisateur     Le dernier film de Juan [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Interview avec Roberto Castón

Interview avec Roberto Castón (à traduire)   Roberto Castón, dir [ ... ]

Lire la suite.

Entretien avec Enrique Piñeyro (à traduire)     "The Rati Horror  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview avec Lee Daniels

Interview avec Lee Daniels   Precious du réalisateur américain Lee Dani [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview Tizza avec et Rainer Frimmel

Interview Tizza avec et Rainer Frimmel - Lo que nos regala la realidad - La Pivellina (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Nacho Ruipérez

Entrevista a Nacho Ruipérez (à traduire)   Nacho Ruipérez es uno de los directores [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Antonello Novellino

Entrevista a Antonello Novellino (à traduire)   Antonello Novellino nace en Cava de  [ ... ]

Lire la suite.
Interview avec Mathieu Denis

Entrevista con Mathieu Denis (à traduire)   Mathieu Denis tiene lo que a él le gust [ ... ]

Lire la suite.
George Ovashvili - The Other Bank

George Ovashvili - The Other Bank (à traduire)  La situación en Georgia y Abjasia no es mu [ ... ]

Lire la suite.
Lisandro Alonso - Liverpool

Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)  El tiempo de la narración en tus filmes, que coi [ ... ]

Lire la suite.
El cine es de esencia realista

El cine es de esencia realista (à traduire)   1 2 3 4 5 1 Cinecritic.b [ ... ]

Lire la suite.
Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina

Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina (à traduire)    [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista a Isabella Cascarano

Entrevista a Isabella Cascarano (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Isabella [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista con Fernando Trueba

Entrevista con Fernando Trueba (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Fernando  [ ... ]

Lire la suite.
Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer  

Eri [ ... ]

Lire la suite.
Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle

Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle  [ ... ]

Lire la suite.
Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien

Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien  

Julien Rappen [ ... ]

Lire la suite.