Connexion

Lettre d'information

Tous les Festivals

George Segal

George Segal   Bus passangers (1997)

  Galerie Templon
30 Rue Beaubourg [ ... ]

Leer más...
David Hockney Rétrospective

David Hockney Rétrospective   Bus passangers (1997)

21 juin - 23 octobre [ ... ]

Leer más...
Wolfgang Laib - The beginning of something else

Wolfgang Laib - The beginning of something else   Laib Wolfgang - Bio

&nbs [ ... ]

Leer más...
Déjeuner sur l'herbe

Déjeuner sur l'herbe   Déjeuner sur l'herbe

  Galerie Thaddaeus Ro [ ... ]

Leer más...

Novembre - Decembre 2018

 


Inglourious Basterds (à traduire)


Estados Unidos, 2008
Dirección y guión: Quentin Tarantino
Intérpretes: Brad Pitt, Mélanie Laurent, Christoph Waltz
Duración: 153 min
Fecha de estreno en Francia: 19 de agosto de 2009

Nota Cinecritic
Buena

Una no-crítica sobre una película no-sobre-el-Holocausto(1)

Desde que Serge Daney puso una piedra angular en el pensamiento crítico sobre la ética de la imagen cinematográfica (con su famoso artículo "El travelling de Kapó"(2)), la Segunda Guerra Mundial, el nazismo y la Shoah fueron, como temáticas, el mejor termómetro para medir un cierto estado del cine, pero, más aún, un cierto estado de la crítica cinematográfica. Las películas compiten por delinear un relato más perfecto de lo sucedido, o para reflexionar desde lo imperfecto y lo incompleto. Algunos films convergen con las representaciones del tema que sucesivamente se imponen como hegemónicas, por ejemplo La lista de Schindler (Steven Spielberg, 1993) o, a pesar de estar en clave de comedia, La vida es bella (Roberto Benigni, 1997). Otros films objetan la posibilidad misma de cuajar un discurso respecto de la representabilidad del horror, como Noche y niebla (Alain Resnais, 1955) o Shoah (Claude Lanzmann, 1985), mientras otros problematizan ciertas cuestiones anteriormente anquilosadas en un planteo maniqueo, como La caída (Oliver Hirschbiegel, 2005). Análogamente, la crítica competirá por su capacidad de afectación (la indignación ante la abyección, la sensibilidad ante la imagen justa) así como por su capacidad de elaborar un discurso racional al respecto, su capacidad de análisis crítico. Las películas sobre el Holocausto llevan consigo un imperativo reflexivo particular, no se puede -no se debe o, simplemente, no se hace- hablar de ellas en los mismos términos que de una comedia romántica o una película infantil y esto vale tanto para la crítica más progresista, intelectual y exquisita como para las crónicas menores. Las pone a prueba.
Los últimos años estuvieron marcados por una abundancia de films sobre diversos aspectos de la Segunda Guerra Mundial (El libro negro, Paul Verhoeven, 2007; Eichmann, Robert Young, 2007; Katyn, Andrzej Wajda, 2007; El niño con el pijama de rayas, Mark Herman, 2008; Max Manus, Joachim Rønning y Espen Sandberg, 2008; El falsificador, Stefan Ruzowitzky, 2008; El lector, Stephen Daldry, 2008; Espías en la sombra, Jean-Paul Salomé, 2008; Flame y Citronen, Ole Christian Madsen, 2008; Resistencia, Edward Zwick, 2008; Valkiria, Bryan Singer, 2008). La última película de Tarantino es otro buen ejemplo de esta puesta a punto de las reflexiones sobre cine y Segunda Guerra Mundial. Desde el estreno de Inglourious Basterds en el último Festival de Cannes, se vierten sobre el film ríos de tinta (material y digital). La película propone una complejidad significativa tanto en su forma como en su contenido, muestras de su absoluta inserción en la era neobarroca tal y como la entiende Omar Calabrese (una estética de la inestabilidad, de la polidimensionalidad, de la mudabilidad). La misma propuesta argumental resulta provocadora: por un lado un grupo de judíos emprende una masacre de oficiales nazis, vengándose con violencias varias de la violencia del Tercer Reich, por el otro propone un final alternativo de la Segunda Guerra Mundial que concluye a partir de un atentado en un cine parisino, donde se queman vivos a Hitler, Goebbels, Goering, Himmler y compañía.
La crítica discute si se trata de una obra maestra posmoderna y erudita, o de un vil tratado de inmoralidad y falta de ética en envase hollywoodense. Los cronistas afilan el lápiz y el vocabulario técnico con mayor o menor éxito, buscan poner en palabras la inabarcable imaginería visual de Tarantino (inaprensible como un chorro de sangre, cuando se lo oprime, se escurre, chorrea y mancha). Algunos simplemente la festejan por "sofisticada" sin muchos más adjetivos. Otros se internan en la laberíntica maraña de citas cinéfilas, una poderosa picadora de carne que combina a Pabst con el spaghetti western, a Leni Riefenstahl con La batalla de Argel de Pontecorvo - referencias que desembocan en una extraña puesta en abismo: el cine resulta un escenario, una oportunidad para hacer volar por los aires a los nazis y viceversa "destrozar cráneos con un bat es como ir a ver una película" (dice el personaje interpretado por Brad Pitt, cacique del comando judío invencible). Ejemplo de estas pesquisas cinéfilas es la crítica de Mariano Kairuz para Página 12:

"Dividida en capítulos, el primero abre con un cartel que dice "Érase una vez... en la Francia ocupada por los nazis", y ahí ya está citando al que hoy por hoy reconoce como su director favorito: Sergio Leone. Y la música vuelve a citar (como en Kill Bill) a Ennio Morricone, pero no, no es que Tarantino, que ya se vistió de chino, de negro y de noir para hacer sus películas anteriores, ahora se haya disfrazado de italiano disfrazado de norteamericano para hacer un spaghetti, sino que hace un cóctel de géneros y devuelve una cosa deforme que acaso sea la película más tarantinesca de lo que va de su carrera".

Manohla Dargis del New York Times también rastrea referencias, un juego que podría continuarse ad infinitum:

"El silbido en la banda sonora proviene del compositor de Sergio Leone, Ennio Morricone, y el vengador americano, el teniente Aldo Raine (Brad Pitt), es un guiño al actor hollywoodense Aldo Ray, un capo de voz ronca de los cincuenta que usualmente parecía tranquilo vistiendo atuendos de la armada, como hizo en la obra maestra de Anthony Mann, La colina de los diablos de acero, de 1957 (la viuda de Ray, Johanna Ray, fue una de las directoras del casting de Inglourious Basterds)"(3) .

Omar Calabrese en La era neobarroca observa que en Indiana Jones en busca del arca perdida (Steven Spielberg, 1983) pueden contarse al menos 350 fragmentos tomados de modo variado de otros textos, cinematográficos y no cinematográficos, de forma explícita o de forma sugerida. La cita neobarroca no se contenta con su abundancia; además de hacer la referencia a otra plétora de textos, juguetea con los principios de lo verdadero y lo falso. La construcción en pastiche del film está, entonces, relacionada con una visión histórica y ética que tantos conflictos ha ocasionado en la lectura de la película por parte de la crítica y del público.
Gran parte de la crítica cinematográfica se propone evaluar el contenido ético de la historia que cuenta Tarantino y la validez moral de la venganza judía que plantea la película. Para Thomas Sotinel de Le monde, todo esto resulta peligrosamente ambiguo:

"Imposible saber si Tarantino quiere burlarse de los excesos belicistas de los últimos años, si se pronuncia a favor de la exterminación de los enemigos o si sólo quiere divertirse filmando una escena de tortura (para recordar los buenos viejos tiempos de Reservoir Dogs). A riesgo de evocar a judíos y nazis entre 1941 y 1944, debería haber puesto sus ideas en claro antes de la primera claqueta" (4).

Jonathan Rosenbaum, en lugar de asignarle una mera confusión de ideas o una falta de consideración ante el tema, acusa al film de rozar la hipocresía y la negación del Holocausto:

"Encuentro (ciertos aspectos del film) tan abismalmente ofensivos y al mismo tiempo tan profundamente estúpidos (...), también me produjo una suerte de malestar que me hacia preguntarme periódicamente que había (y que hay) del film que se asemeja moralmente a la negación del Holocausto, si bien pretende ser lo opuesto de ello(5)  .
(...) parafraseando a Roland Barthes: cualquier cosa que convierta al fascismo en irreal es incorrecta (él estaba hablando de Salo, de Pasolini, pero pienso que uno también puede decir que si algo convierte al nazismo irreal es incorrecto). Para mí, Inglourious Basterds convierte al Holocausto en algo más fuerte, difícil de asir como una realidad histórica. De este modo, al convertirse en una convención fílmica - con esto quiero decir una realidad derivada de otras películas - pierde su realidad histórica
"(6) .

Daniel Mendelsohn redobla la apuesta y considera que el verdadero partícipe de la eticidad del film es el espectador.
El giro es que esta vez las personas adentro del edificio son nazis y los que los están matando son judíos. Lo que uno haga con la película -y lo que ésto diga de la cultura contemporánea-depende de si esta inversión deja al público contento u horrorizado(7) .
Y es que la percepción de la violencia y del sufrimiento ajeno es algo que convoca las miradas del público, que nos satisface en tanto estamos al resguardo de la pantalla. La estetización de la violencia, quizás aquella con la que soñaban los futuristas, la violencia roja y brillante -no la violencia deslucida y opaca de los documentales, dibujada con los grises de la realidad-, en general queda relegada a un universo ficcional completamente desligado de la vida del espectador. Este  puede gozar libremente y sin culpas del espectáculo visual de una violencia descomprometida. Cuando la violencia en pantalla tiene un marco histórico o historicista -por ejemplo, los films sobre la guerra de Vietnam- esa violencia parece más contenida, más culpógena, menos exhibicionista, ya que existe un vínculo con la realidad que el espectador conscientemente no puede evadir, por lo que parecería poco ético hacer un espectáculo de violencia gratuita. Inglourious Basterds construye su historia de los nazis en una dimensión paralela, casi fantástica, esto no pudo ser tolerado por ciertos sectores de la crítica, y despertó reacciones encolerizadas. Por ejemplo la de Daniel Mendelsohn: 

"¿Realmente quiere al público vitoreando por una venganza que convierte a los judíos en copias de los nazis, que hace de los judíos "nauseabundos" perpetradores? No estoy tan seguro. Una forma alternativa de "venganza" para los judíos, y moralmente superior, sería hacer precisamente lo que los judíos han estado haciendo desde que la Segunda Guerra Mundial terminó: esto es, preservar y perpetuar la memoria de la destrucción que sufrieron, precisamente con el fin de ayudar a prevenir la recurrencia de esos horrores masivos en el futuro. 'Nunca más', dice el refrán. Las emociones que el nuevo film de Tarantino evoca son precisamente las que merodean debajo de la posibilidad de que "nuevamente" vuelva a pasar ."(8)

Quizá una de las más coléricas fue la crítica de la revista Tablet (a cargo de Liel Leibovitz), prácticamente una revancha judía -en papel- al film goi de Tarantino:

"El deseo de convertir al cine en un literal y tajante instrumento de venganza lo vacía del poder terrorífico que tiene como herramienta precisa y aguda con la cual erradicar la miopía, el olvido, la ignorancia y la negación. En manos de directores inteligentes y sensibles, los resultados son traumáticos, evocativos, generan cambios en el mundo. Considere El ejército de las sombras, de Melville; o La pena y la piedad, de Marcel Ophüls; o Shoah, de Claude Lanzmann. Estos tres directores cubren la misma base territorial e histórica que Inglourious Basterds. Pero ellos usan el cine no con el fin de prender montículos de carne en brazas, sino con el fin de tratar y entender la mala intención y la complicidad que llevó a Europa a su estado de oscuridad. Ellos hacen eso porque se percatan de que comprender -un acto que nos requiere aprender y ver el mal no como un monolito negro, sino como un gris compuesto de muchos matices pequeños y generalmente insufribles -es nuestra mejor reivindicación con la humanidad, nuestra última oportunidad.
No es coincidencia que estos tres directores sean judíos. Su modo es el modo judío. En lugar de quemar cine, lo convierten en arte. Ellos son talmúdicos, ofreciendo interpretaciones infinitas a la pregunta fundamental de nuestra especie, la pregunta por nuestra aparentemente infinita capacidad para el mal. Tarantino, de cualquier modo, no está interesado en esas nimiedades. El no ve el cine como una manera de observar la realidad, sino -siempre el niño abandonado frente al televisor, siempre el geek del videoclub-como una alternativa a la realidad, un mágico y maniqueo mundo donde no necesitamos preocuparnos por las complejidades de la moral, donde la violencia resuelve todo y donde el tercer Reich está siempre sólo a un carrete fílmico y a un fósforo encendido de distancia de una derrota caricaturesca
."(9)

Lejos de haber una visión consensuada, este pequeño pastiche de críticas muestra que la relación entre arte e historia, lejos de ser un esquema previsible, en la posmodernidad se abre a múltiples posibilidades, para algunos más, para otros mucho menos valiosas. El triunfo incuestionable en Inglourious Basterds no es el de los judíos por sobre los nazis, sino el del cine por sobre unos bastardos condenados por siempre a una labor ingloriosa, los críticos cinematográficos, que con recursos diplomáticos o belicistas, condenatorios o alentadores, tuvieron que pensar y repensar a partir del film.

Lorena Bordigoni y Lucía Rud


Bibliografía   

APREA, Gustavo: "La memoria visual del genocidio", en Yoel, Gerardo (comp.): Pensar el cine I. Buenos Aires, Manantial, 2004.
BLOCK DE BEHAR, Lisa y RINESI, Eduardo (ed.): Cine y totalitarismo. Buenos Aires, La Crujía, 2007.
CALABRESE, Omar: La era neobarroca. Madrid, Cátedra, 1987.
DANEY, Serge: "El travelling de Kapò", en Perseverancia: Reflexiones sobre el cine. Buenos Aires, Ediciones El amante, 1998.
FINKELSTEIN, Norman: La industria del Holocausto: reflexiones sobre la explotación del sufrimiento judío. Madrid, Siglo XXI, 2002.
GRÜNER, Eduardo: El sitio de la mirada. Buenos Aires, Norma, 2000.
LEVI, Primo: Si esto es un hombre. Buenos Aires, Raíces, 1988.
RIVETTE, Jacques: "De la abyección", en: Teoría y crítica del cine. Avatares de una cinefilia. Pequeña antología de Cahiers du Cinéma 3. Buenos Aires, Paidós, 2005.
TORNER, Carles: Shoah. Cavar con la mirada. Barcelona, Gedisa, 2005.
WAJCMAN, Gerard: El objeto del siglo. Madrid, Amorrortu, 2001.


Críticas

Thomas Sotinel: "'Inglourious Basterds' : Tarantino s'égare dans une seconde guerre mondiale fictive", Le Monde, Paris, 29 de mayo de 2009. 
Jean-Marc Lalanne: "Inglourious Basterds de Quentin Tarantino - 2009", Les Inrocks, 18 de agosto de 2009.
Mariano Kairuz: "Matando nazis a garrotazos", Buenos Aires, Página/12, Domingo 23 de agosto de 2009.
Nicolás Prividera: "Sobre el cine de Quentin Tarantino"
Daniel Mendelsohn: "'Inglourious Basterds': When Jews Attack", Newsweek, 31 de agosto de 2009.
Jonathan Rosenbaum: "Recommended Reading: Daniel Mendelsohn on the New Tarantino",
Jonathan Rosenbaum: "Some Afterthoughts about Tarantino"
Liel Leibovitz: "Inglorious Indeed", Tablet, 21 de agosto de 2009.
Manohla Dargis: "Inglourious Basterds (2009). Tarantino Avengers in Nazi Movieland", New York Times, 21 de agosto de 2009.

Notas

(1) En una entrevista para Les Inroks Tarantino mismo explicó que la suya era una "non-about-hollocaust-movie".
(2) Serge Daney fue crítico en las revistas Cahiers du cinema y fundó la revista Traffic. "Le travelling de Kapo" es un artículo escrito cuando ya le quedaban pocos meses de vida, una amarga reflexión sobre su vida cinéfila. Fue publicado en la revistaTrafic Nº 4, otoño de 1992, Ediciones POL, París e incluido en el libro Perséverance: Entretien avec Serge Toubiana, P.O.L. Editions, 1994. En Argentina fue editado pr la revista El amante Cine.
(3) The whistling on the soundtrack comes from the Sergio Leone composer Ennio Morricone, and the American avenger, Lt. Aldo Raine (Brad Pitt), is a nod to the Hollywood actor Aldo Ray, a sandpaper-voiced 1950s Everyman who often seemed most at ease wearing Army fatigues, as he does in Anthony Mann's 1957 masterpiece "Men in War." (Mr. Ray's widow, Johanna Ray, served as one of the casting directors for "Inglourious Basterds.")
(4) Impossible de savoir si Tarantino veut moquer les excès bellicistes des dernières années, s'il se prononce pour l'extermination des ennemis ou s'il veut juste s'amuser en filmant une séance de torture (pour se souvenir du bon vieux temps de Reservoir Dogs). Quitte à évoquer juifs et nazis entre 1941 et 1944, il aurait pu mettre ses idées au clair avant de donner le premier clap.
(5) I find so deeply offensive as well as profoundly stupid about Inglourious Basterds (...), it also gave me the sort of malaise that made m e wonder periodically what it was (and is) about the film that seems morally akin to Holocaust denial, even though it proudly claims to be the opposite of that.
(6) by paraphrasing Roland Barthes: anything that makes Fascism unreal is wrong. (He was speaking about Pasolini's Salo, but I think one can also say that anything that makes Nazism unreal is wrong.) For me, Inglourious Basterds makes the Holocaust harder, not easier to grasp as a historical reality. Insofar as it becomes a movie convention - by which I mean a reality derived only from other movies - it loses its historical reality.
(7) The twist is that this time the people inside the building are Nazis and the people who are killing them are Jews. What you make of the movie-and what it says about contemporary culture-depends on whether that inversion will leave audiences cheering or horrified.
(8) Do you really want audiences cheering for a revenge that turns Jews into carboncopies of Nazis, that makes Jews into "sickening" perpetrators? I'm not so sure. An alternative, and morally superior, form of "revenge" for Jews would be to do precisely what Jews have been doing since World War II ended: that is, to preserve and perpetuate the memory of the destruction that was visited upon them, precisely in order to help prevent the recurrence of such mass horrors in the future. Never again, the refrain goes. The emotions that Tarantino's new film evokes are precisely what lurk beneath the possibility that "again" will happen.
(9) The desire to turn film into a literal, blunt instrument of revenge drains it of the terrific power it has as a sharp and precise tool with which to cut through myopia, forgetfulness, ignorance, and denial. When in the hands of intelligent and sensitive directors, the results are shocking, evocative, world-changing. Consider Melville's Army of Shadows, or Marcel Ophüls's The Sorrow and the Pity, or Claude Lanzmann's Shoah. All three directors cover the same territorial and historical ground as Inglourious Basterds. But they use film not in order to set ablaze heaping mounds of flesh, but in order to try and understand the malice and complicity that led Europe to its benighted state. They do so because they realize that understanding-an act that requires us to learn and see evil not as a black monolith but as a gray composite of many small and often insufferable nuances-is our best claim to humanity, our last chance at grace. (...) It's no coincidence that all three of those filmmakers are Jewish. Theirs is the Jewish way. Rather than burn film, they develop it into art. They are talmudic, offering endless interpretations to the fundamental question of our species, the question of our seemingly endless capacity for evil. Tarantino, however, is not interested in such trifles. He doesn't see cinema as a way to look at reality, but-ever the child abandoned in front of the television set, ever the video-store geek-as an alternative to reality, a magical and Manichean world where we needn't worry about the complexities of morality, where violence solves everything, and where the Third Reich is always just a film reel and a lit match away from cartoonish defeat.
Inglourious Basterds 

Inglourious Basterds

Inglourious Basterds

 

Choisir votre langue

Toutes les cinécritiques

Mars - Avril 2016 - El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (2)

El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (à traduire)  

 [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2016 - En homenaje a Michael Cimino  (3)

En homenaje a Michael Cimino (à traduire)  

Hay pocas películas que se me [ ... ]

Lire la suite...
En el centenario de Glenn Ford El hombre que me hubiese gustado ser (5)

En el centenario de Glenn Ford. El hombre que me hubiese gustado ser. Volver a ver una pe [ ... ]

Lire la suite...
Cuando duele el tiempo (4)

Cuando duele el tiempo (à traduire)       El Sur (1983) es la segu [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2016 - Anselm Kiefer  (3)

Anselm Kiefer (à traduire)  

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escen [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2016 - Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine (3)

Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine  

on motivo del pasado 8 de [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2016 - Cuando un intruso llega a tu vida  (3)

Cuando un intruso llega a tu vida (à traduire)  

José Ramón Pardo es uno [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016  - El legado antibelicista de Joseph Losey (3)

El legado antibelicista de Joseph Losey (à traduire)  

A veces el perdón  [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016  - John Huston y su visión de Freud (3)

John Huston y su visión de Freud (à traduire)  

Sobre la medicina, se han [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016 - La mirada interior de Julio Medem (3)

La mirada interior de Julio Medem (à traduire)  

Este artículo se centra  [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016 - Orson Welles y el cine  (3)

Orson Welles y el cine (à traduire)  

Hablar de Orson Welles es, sin duda, [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2015 - Antonioni: un cineasta de la imagen (3)

Antonioni: un cineasta de la imagen (à traduire)  

Antonioni se nutre del  [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte)  (3)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte) (à traduire)  Inici [ ... ]

Lire la suite...
Noviembre - Diciembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  (5)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  Inicio    [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2015 - La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (3)

La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (à traduire)  

Hay seres [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2015 - El cine de Víctor Erice  (3)

El cine de Víctor Erice (à traduire)  

El Sur (1982) es la segunda obra m [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2015 - Bob Fosse: un director genial  (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

Cuando un director de cine logra man [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Segunda Parte) (3)

  Instituto Inhotim (Segunda Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Primera Parte)  (3)

  Instituto Inhotim (Primera Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (3)

Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (à traduire)  
Hay muchas pelíc [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza  (3)

Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza (à traduire)
Personalidad arrolla [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (3)

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)  

La trilogía de [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Persona  (3)

Persona (à traduire)  

La actriz Elisabeth Vogler (Liv Ullmann) se encuent [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015 - William Wyler: un gigante del cine clásico  (3)

William Wyler: un gigante del cine clásico (à traduire)  

Un artesano:

S [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015 - Álex de la Iglesia y el otro cine español   (3)

Álex de la Iglesia y el otro cine español (à traduire)  

Desde Acción m [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015  - Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (3)

Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (à traduire)  

Esto [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015  - Del cine al videojuego (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

La revolución tecnológica en los m [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2015  - Música clásica y cine  (3)

Música clásica y cine (à traduire)  

Desde que los hermanos Lumière inv [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2015 - Godard: la mirada de un cineasta del silencio (3)

Godard: la mirada de un cineasta del silencio (à traduire)  

Director, cr [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - El cine de Arturo Ripstein (3)

El cine de Arturo Ripstein (à traduire)  

"Yo siempre he estado del lado d [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - ¡Qué bello es vivir!  (3)

¡Qué bello es vivir! (à traduire)  

Hay pocas películas que hayan sido  [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - La infancia y la educación en el cine (3)

La infancia y la educación en el cine (à traduire)  

Uno de los mayores d [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - En el centenario de Anthony Quinn  (3)

En el centenario de Anthony Quinn (à traduire)  

Quinn fue una de las estrel [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - Despertar y volver al sueño eterno (3)

Despertar y volver al sueño eterno (à traduire)  

Despertar es una pelíc [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - George Cukor  (3)

George Cukor (à traduire)  

Empezó en el teatro y acabó dirigiendo pelí [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - El cine de Adolfo Aristarain (3)

El cine de Adolfo Aristarain (à traduire)  

Además del cine folklórico y l [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - La ley del silencio  (3)

La ley del silencio (à traduire) La ley del silencio consiguió muy buenos resultado [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014  - Vidas Rebeldes  (3)

Vidas Rebeldes (à traduire)  

Orson Welles dijo una vez "La obra de John H [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - Un homenaje a Kirk Douglas  (3)

Un homenaje a Kirk Douglas (à traduire)  

No voy a hablar de la vida de Ki [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (3)

El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (à traduire)  

Una serie d [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - La religión y el cine  (3)

La religión y el cine (à traduire)  

No cabe la menor duda de que cristia [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014  - Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (3)

Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (à traduire)  

 [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (3)

El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (à traduire)    [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Cine polaco  (3)

Cine polaco (à traduire)  

El paso entre dos decenios no constituye ningú [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (3)

El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (3)

Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (à traduire)  

Lauren [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (3)

Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (à traduire) &nb [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Robin Williams: el triste final de un cómico genial (3)

Robin Williams: el triste final de un cómico genial (à traduire)  

Se hac [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - En el centenario de Richard Widmark (3)

En el centenario de Richard Widmark (à traduire)  

(Sunrise, 1914 - Roxbur [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor (3)

Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor   [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (3)

Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Dos raros del cine  (3)

Dos raros del cine (à traduire) Desgarbado, atractivo, talentoso, Anthony Perkins  [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014  - Casanova 	 Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (3)

Casanova - Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (3)

Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (à traduire) Psicosis es la [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2011 - Pier Paolo Pasolini la importancia del lenguaje cinematográficon (2)

Pier Paolo Pasolini
la importancia del lenguaje cinematográficon (à traduire) Pocos dire [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014  - Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (3)

Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (à traduire)

Naci [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014 - Stanley Kubrick (3)

Stanley Kubrick (à traduire)  

Hay directores que, con pocas películas, c [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014  - La literatura de García Márquez en el cine (3)

La literatura de García Márquez en el cine (à traduire)  

Ahora que hemo [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014 - Alec Guinness  (3)

Alec Guinness (à traduire)  

Cien años del nacimiento de Sir Alec Guinnes [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014 - Tyrone Power: una muerte inesperada  (3)

Tyrone Power: una muerte inesperada (à traduire)  

La muerte de Tyrone Pow [ ... ]

Lire la suite...
Marzo - Abril 2014  - Víctor Erice y Pedro Almodóvar

Víctor Erice y Pedro Almodóvar Víctor Erice, el cine como poesía y Pedro Almodóv [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2014 - Diez años sin el gran Marlon Brando  (3)

Diez años sin el gran Marlon Brando (à traduire) Dentro de pocos meses, concretamen [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2014 - Despedida a Peter O´Toole  (3)

Despedida a Peter O´Toole (à traduire) Pocos actores han tenido la prestancia, la e [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2014 - Adiós a un maestro del cine francés  (3)

Adiós a un maestro del cine francés (à traduire) Alain Resnais, decano de la Nouve [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014 - Charles Chaplin Vida y obra  (3)

 Charles Chaplin Vida y obra (à traduire)

Los padres de Charles Spencer Chapl [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014 - El ambicioso mundo de Kane (3)

El ambicioso mundo de Kane (à traduire)

Citizen Kane (1941) representa el verdader [ ... ]

Lire la suite...
Enero - Febrero 2014  - La soledad en el mundo del cine (4)

La soledad en el mundo del cine

La soledad, palabra que nos habla del mundo real, d [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014  - Erotismo en el cine  (3)

Erotismo en el cine (à traduire)

El cine de los setenta tuvo una gran repercusión [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014 - La comedia en el cine  (3)

La comedia en el cine (à traduire)

El apartamento (1960) es una película tocada c [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - La juventud airada bajo la mirada de Coppola (3)

La juventud airada bajo la mirada de Coppola (à traduire)

Rebeldes (The Outsiders) [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - La importancia de la música en el cine de Scorsese (3)

La importancia de la música en el cine de Scorsese (à traduire)

El cine se ha pre [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - Vivien Leigh  (3)

Vivien Leigh (à traduire)

En este mes de noviembre, se cumplen cien años del naci [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (3)

Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (à traduire)

Nació en Nueva York [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2013 - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (3)

Septiembre - Octubre 2013  - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (à [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2013 - Cine negro  (3)

Cine negro (à traduire) Hay dos películas de cine negro, de  Fritz Lang para ent [ ... ]

Lire la suite...
Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher

Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher (à traduire)  

La muerte suele se [ ... ]

Lire la suite...
Silencio

Silencio  

Si pensábamos que Martin Scorsese ya no nos podía sorprender,  [ ... ]

Lire la suite...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid  

El pasado jueves 1 d [ ... ]

Lire la suite...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York  

El Festival de este año ha privilegi [ ... ]

Lire la suite...
Las Sirenas en el cine

Las Sirenas en el cine (à traduire)  

Las sirenas son criaturas híbridas  [ ... ]

Lire la suite...
Cristíbal Colón, el enigma

Cristíbal Colón, el enigma (à traduire)  

Cristóbal Colón, el enigma e [ ... ]

Lire la suite...
Ser y Tener

Ser y Tener (à traduire)  

Después de haber viajado por todo el país en  [ ... ]

Lire la suite...
En presencia de un payaso

En presencia de un payaso (à traduire)  

Ingmar Bergman ha vuelto a filmar [ ... ]

Lire la suite...
El Caimán

El Caimán (à traduire)  

Un productor de cine quebrado profesional y sent [ ... ]

Lire la suite...
Una lectura de

Una lectura de "El Mercader de Venecia" (à traduire)  

Cabría analizar en [ ... ]

Lire la suite...
Ciudad de Hombres

Ciudad de Hombres (à traduire)  

Ciudad de Hombres es un largometraje basa [ ... ]

Lire la suite...
A short film about the Indio Nacional

A short film about the Indio Nacional (à traduire)  

A short film about th [ ... ]

Lire la suite...
Garage Olimpo

Garage Olimpo (à traduire)  

El film transcurre en Buenos Aires, más espe [ ... ]

Lire la suite...
Querido Haiti

Querido Haiti (à traduire)  

Jean-Baptiste y Magdaleine son un matrimonio  [ ... ]

Lire la suite...
Partes Usadas

Partes Usadas (à traduire)  

Iván, un adolescente de 14 años y su tío J [ ... ]

Lire la suite...
Sleep Dealer

Sleep Dealer (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo [ ... ]

Lire la suite...
Fados

Fados (à traduire)   El fado es la canción urbana portuguesa, que ha influi [ ... ]

Lire la suite...
Tony Manero

Tony Manero (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo la [ ... ]

Lire la suite...
Z32

Z32 (à traduire)   Un ex soldado israelí perteneciente a un grupo de élite [ ... ]

Lire la suite...
El Luchador (The Wrestler)

El Luchador (The Wrestler) (à traduire)   El Luchador es el último film de  [ ... ]

Lire la suite...
El curioso caso de Benjamin Button

El curioso caso de Benjamin Button (à traduire)   Un tanque de Hollywood de  [ ... ]

Lire la suite...
Breve historia de una escalera

Breve historia de una escalera (à traduire) El interés de los artistas por registrar  [ ... ]

Lire la suite...
Entre los Muros

Entre los Muros (à traduire) Después de obtener la Palma de Oro en el Festival de Can [ ... ]

Lire la suite...
Maradona por Kusturica

Maradona por Kusturica (à traduire) Luego de su paso fuera de competencia por la 61ª  [ ... ]

Lire la suite...
A cock and bull story

A cock and bull story (à traduire) Mucho se habló de la dificultad de adaptar una nov [ ... ]

Lire la suite...
La Magia en el Cine

La Magia en el Cine (à traduire) Georges Méliès (1861-1938) fue uno de los más  [ ... ]

Lire la suite...
El silencio antes de Bach

El silencio antes de Bach (à traduire) "He dicho que Dios le debe todo a Bach. Sin Bac [ ... ]

Lire la suite...
Leonera

Leonera (à traduire) Las películas que transcurren en la cárcel suelen ajustarse [ ... ]

Lire la suite...
La banda de Baader-Meinhof

La banda de Baader-Meinhof (à traduire) Hacia fines de la década de 1960,  l [ ... ]

Lire la suite...
El Nido Vacío

El Nido Vacío (à traduire)   El crítico Salvador Llopart, del Diario La Va [ ... ]

Lire la suite...
Tokio Sonata

Tokio Sonata (à traduire)   Aparentemente Tokio Sonata retrata a una familia [ ... ]

Lire la suite...
La mujer sin cabeza

La mujer sin cabeza (à traduire)   Hay una cierta correspondencia entre la s [ ... ]

Lire la suite...
Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick

Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick (à traduire)   Escribir sobre Sta [ ... ]

Lire la suite...
El caballo de dos piernas

El caballo de dos piernas (à traduire)   Es una mujer aparentemente frágil, [ ... ]

Lire la suite...
Los abrazos rotos (à traduire)

Los abrazos rotos (à traduire)   He crecido con sus películas, con su uni [ ... ]

Lire la suite...
Anticristo

Anticristo (à traduire) Anticristo es lo que se acerca más a un grito. Llegó e [ ... ]

Lire la suite...
The reader

The reader (à traduire)   The reader (Der Vorlesser, bestseller de Bernhar [ ... ]

Lire la suite...
Up

Up (à traduire)   Up, una aventura de altura es la primera película en 3D q [ ... ]

Lire la suite...
Si Polanski hubiera estado en el

Si Polanski hubiera estado en el "Cielo" (à traduire)   La película mítica [ ... ]

Lire la suite...
La propuesta

La propuesta v   Pocos géneros resultan tan áridos para la novedad y la sor [ ... ]

Lire la suite...
Goodbye Solo

Goodbye Solo (à traduire)   Una historia sencilla, con ingredientes inspirad [ ... ]

Lire la suite...
Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool

Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)   Debate entre Lorena  [ ... ]

Lire la suite...
Hunger

Hunger (à traduire)   El tema tan rico volvía el error difícilmente perdon [ ... ]

Lire la suite...
La nana

La nana (à traduire)   Habiendo estrenado en 2007 La vida me mata, el direct [ ... ]

Lire la suite...
Sin Nombre

Sin Nombre (à traduire)   Es ilusorio creer que la propagación de un filme  [ ... ]

Lire la suite...
Los personajes de Tim Burton

Los personajes de Tim Burton (à traduire)   Timothy William Burton: ese es e [ ... ]

Lire la suite...
Noviembre 2009 - Vencer

Vencer (à traduire) "Queremos glorificar la guerra -única higiene del mundo-, e [ ... ]

Lire la suite...
Inglourious Basterds

Inglourious Basterds (à traduire)   Una no-crítica sobre una película no-s [ ... ]

Lire la suite...
El Imaginario del Doctor Parnassus

El Imaginario del Doctor Parnassus (à traduire)   Con su troupe de teatro am [ ... ]

Lire la suite...
El fin de la pobreza?

El fin de la pobreza? (à traduire) Filmado en países tan diversos como Bolivia, [ ... ]

Lire la suite...
Los Condenados

Los Condenados (à traduire)   Isaki Lacuesta, reconocido anteriormente por s [ ... ]

Lire la suite...
Visage

Visage (à traduire)   Una obra de arte nacida en el cine

El cineasta taiwan [ ... ]

Lire la suite...
Tetro

Tetro (à traduire)   Coppola uno de los grandes del cine ha conseguido su su [ ... ]

Lire la suite...
REC 2

REC 2 (à traduire)   Luego de REC, la película de horror de bajo presupuest [ ... ]

Lire la suite...
Pièces Détachées

Pièces Détachées Ivan, un adolescent de 14 ans et son oncle Jaime, revendeur de piè [ ... ]

Lire la suite...
Le fidèle

Le fidèle Le fidèle est un polar qui se déroule à Bruxelles. Il nous parle de gan [ ... ]

Lire la suite...

Articles de fond

Les sorties françaises de la rentrée en Espagne

Les sorties françaises de la rentrée en Espagne   L´amant double

La rentré [ ... ]

Lire la suite...
Sorties françaises à Madrid:

Sorties françaises à Madrid: Une vie de Stéphane Brizé et Le redoutable de Michel Haza [ ... ]

Lire la suite...
Nouvelles sorties françaises à Madrid:

Nouvelles sorties françaises à Madrid: " Ce qui nous lie" de Cédric Klapisch et " Lumière ! L´a [ ... ]

Lire la suite...
Nouvelles sorties françaises à Madrid: Le fidèle de Michaël Roskam

Nouvelles sorties françaises à Madrid: Le fidèle de Michaël Roskam  

Fran [ ... ]

Lire la suite...
Films français à Madrid:

Films français à Madrid: L´embarras du choix, Jeanette, l´enfance de Jeanne d´Arc et Mon garço [ ... ]

Lire la suite...
Films français à Pâques: « Barbara», « La villa» et « Le brio »

Films français à Pâques: « Barbara», « La villa» et « Le brio »    [ ... ]

Lire la suite...
VOD (Vidéo à la demande): Sortie en avril de deux films français

VOD (Vidéo à la demande): Sortie en avril de deux films français   Kalinka

 [ ... ]

Lire la suite...
« Les grands esprits» (« El buen maestro») et «Jusqu´à la garde» (« Custodia compartida »)

«Les grands esprits» (« El buen maestro») et «Jusqu´à la garde» («Custodia compartida [ ... ]

Lire la suite...

«Le semeur» («La mujer que sabía leer ») de Marine Francen  

"Le se [ ... ]

Lire la suite...

«L´atelier» («El taller de escritura») de Laurent Cantet  

"L´atelier"  [ ... ]

Lire la suite...
«Knock» («El doctor de la felicidad ») de Lorraine Lévy et « Corporate » de Nicolas Silhol

«Knock» («El doctor de la felicidad ») de Lorraine Lévy et « Corporate » de Ni [ ... ]

Lire la suite...
«Normandie nue» («Normandía al desnudo») de Philippe Le Guay

«Normandie nue» («Normandía al desnudo») de Philippe Le Guay  

"Normandi [ ... ]

Lire la suite...

Tous les interviews

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer  

Eri [ ... ]

Lire la suite.
Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle

Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle  [ ... ]

Lire la suite.
Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien

Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien  

Julien Rappen [ ... ]

Lire la suite.
Thomas Kruithof

Thomas Kruithof: "Le film parle des tractations entre la politique et les services secrets mais c [ ... ]

Lire la suite.
Blandine Lenoir et Agnès Jaoui

Interview à Blandine Lenoir et Agnès Jaoui, réalisatrice et actrice de "Aurore" ("50 primaveras [ ... ]

Lire la suite.
Jérôme Salle

Jérôme Salle: "Pour décoder Cousteau, il y a une clé : la curiosité"  
Jér [ ... ]

Lire la suite.
Lambert Wilson

Lambert Wilson: "Cousteau fait partie d´une génération d´égoïstes après la guerre"  [ ... ]

Lire la suite.
Michel Hazanavicius

Michel Hazanavicius: " Aux français, je dirais que ce film est un morceau de leur histoire"  [ ... ]

Lire la suite.