Connexion

Lettre d'information

Tous les Festivals

18º BAFICI-fr

18º BAFICI   Festival international du film de Buenos Aires
Du 13 au 24 Avril 201 [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  Cobertura de la competencia Argentina

BAFICI 11 - Couverture de la compétition Argentine Du 25 mars au 5 avril 2009 &nb [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine

BAFICI 11 - A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine Du 25 ma [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Pal [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011

Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011 (à traduire) Por 33er a&n [ ... ]

Leer más...
La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR

La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR (à traduire) Como una rumana que vive en el extr [ ... ]

Leer más...
3er Festival Internacional de Cine Latino de París

3er Festival Internacional de Cine Latino de París (à traduire)
La actriz argentina Juli [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2010

Festival Paris Cinéma 2010   La 8º edición del Festival Paris Cinéma tend [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2009

Festival Paris Cinéma 2009   Entre el 2 y el 14 de julio, una quincena de sa [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2008

Festival Paris Cinéma 2008 (à traduire)   Entre el 1º y el 12 de julio se  [ ... ]

Leer más...
Différent

Différent (à traduire)   Algo diferente sucedía el jueves 19 de junio en l [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006

Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006 (à traduire) El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Buenos Aires III Festival de Cine Independiente

Buenos Aires III Festival de Cine Independiente (à traduire)   "...Las utop [ ... ]

Leer más...
Encuentro de Cultura Digital Tesla

Encuentro de Cultura Digital Tesla (à traduire)   La interactividad entre el [ ... ]

Leer más...
Muestras sobre la producción fílmica

Muestras sobre la producción fílmica internacional - Santiago de Chile (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009

Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009 (à traduire)   En esta nuev [ ... ]

Leer más...
21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse

21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse (à traduire)   Al [ ... ]

Leer más...
Bafici 2000

Bafici 2000 (à traduire)   Dentro del buen nivel que caracterizó al II Fest [ ... ]

Leer más...
10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria

10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria (à traduire)   [ ... ]

Leer más...
BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico

BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico (à traduire)   El eco [ ... ]

Leer más...
Festival de San Sébastian

Festival de San Sébastian (à traduire)   Este año San Sebastián se pinta  [ ... ]

Leer más...
VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador)

VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador) (à traduire)   Un año más el Fes [ ... ]

Leer más...
47 Festival de Cine de Nueva York

47 Festival de Cine de Nueva York (à traduire)   Dentro de los Festivales de [ ... ]

Leer más...
39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam

39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam (à traduire)   El Festival  [ ... ]

Leer más...
39º Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya

Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya (à traduire)   ¡Fuerza y hon [ ... ]

Leer más...
23º Semana de Cine de Medina del Campo

23º Semana de Cine de Medina del Campo (à traduire) Por el 23er año consecutivo, la pe [ ... ]

Leer más...
Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)

Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)   ¡En el marco del  [ ... ]

Leer más...
12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires

12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires &nb [ ... ]

Leer más...
Al otro lado de la línea Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale

Al otro lado de la línea - Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale
  [ ... ]

Leer más...
LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO)

LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO) (à traduire)   El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Video-vanguardias en París

Video-vanguardias en París (à traduire)
  Cita imperdible para aficionados  [ ... ]

Leer más...
34º Festival Internacional de Cine de São Paulo

34º Festival Internacional de Cine de São Paulo (à traduire)
  Desde el 22 [ ... ]

Leer más...
Un vaso de mar

Un vaso de mar (à traduire)   Bajo el lema "Há sempre um copo de mar para n [ ... ]

Leer más...
NYFF 2010

NYFF 2010 (à traduire)
  En esta última entrega, más que ningún otro año [ ... ]

Leer más...
Festival de cine latinoamericano en Israel

Festival de cine latinoamericano en Israel (à traduire)
  La Asociación de  [ ... ]

Leer más...
Ambulante: documentales itinerantes para todos

Ambulante: documentales itinerantes para todos (à traduire)
  Hace apenas 6  [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente

Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente (à traduire)
  Este añ [ ... ]

Leer más...
La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Cana [ ... ]

Leer más...
13° Bafici: Balance de un festival en movimiento

13° Bafici: Balance de un festival en movimiento (à traduire)  
  D [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual

Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual (à traduire) Entre las nom [ ... ]

Leer más...
 14º Festival de Cine Alemán de Madrid

14º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  
 
  El pasado me [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Río

14º Festival do Río (à traduire) Durante quince días, entre el 27 de septiembre y [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Las peliculas

14º Festival do Rio - Las peliculas (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre  [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Los-premios

14º Festival do Rio - Los-premios (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre de [ ... ]

Leer más...
5º Festival de Cine Italiano de Madrid

5º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)     Un año más, [ ... ]

Leer más...
Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi

Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi (à traduire) La última edición del F [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia

Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia (à traduire) Las nomina [ ... ]

Leer más...
Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013

Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013 (à traduire) El pasado 17 de febrer [ ... ]

Leer más...
15º Bafici

15º Bafici (à traduire) "[Bafici] hoy cumple quince años. Están todos invitad [ ... ]

Leer más...
15º Bafici - Documenta Madrid 2013

  15º Bafici - Documenta Madrid 2013 (à traduire) X Festival Internacional de Doc [ ... ]

Leer más...
Novocine

Novocine (à traduire)

La sexta edición del Festival de Cine Brasileño de Madrid  [ ... ]

Leer más...
88ª edición de los Premios Oscar

88ª edición de los Premios Oscar (à traduire)  

El domingo 28 de febrero [ ... ]

Leer más...
Vencedores o vencidos en los Oscars 2014

Vencedores o vencidos en los Oscars 2014 (à traduire)

Gravity

Los Oscars de e [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Las peliculas

  Festival do Rio 2014 - Las peliculas (à traduire)     El Documen [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Premios

  Festival do Rio 2014 - Premios (à traduire)     Después de 15 d [ ... ]

Leer más...
52º Festival de Cine de Nueva York

52º Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

Como la realidad en la  [ ... ]

Leer más...
59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci)

59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci) (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
7º Festival de Cine Italiano de Madrid

7º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El 7º Festival de  [ ... ]

Leer más...
33º Festival Internacional de Cine de Vancouver

33º Festival Internacional de Cine de Vancouver (à traduire)  

Este año, [ ... ]

Leer más...
31a Bienal de São Paulo

31a Bienal de São Paulo (à traduire)  

El lema de la 31a Bienal de São P [ ... ]

Leer más...
Los Premios Oscar 2015

  Premios Oscar 2015 (à traduire)  Una vitrina de realidades apremiantes &nb [ ... ]

Leer más...
17o BAFICI - 2015

17o BAFICI - 2015 (à traduire)  

Como marca la tradición desde hace ya di [ ... ]

Leer más...
17º Festival de Cine Alemán de Madrid

17º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  

¿Pero, cuáles ha  [ ... ]

Leer más...
IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo

IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo (à traduire)  

S [ ... ]

Leer más...
Novocine 2015

Novocine 2015 (à traduire)  

Novocine llega a Madrid, como siempre con ilu [ ... ]

Leer más...
53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia

53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia (à tradui [ ... ]

Leer más...
Rendez-Vous with French Cinema

Rendez-Vous with French Cinema (à traduire)  

El Festival de Cine Francés [ ... ]

Leer más...
22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña

22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña (à traduire)  

Durante el [ ... ]

Leer más...
Cine italiano en Río de Janeiro

Cine italiano en Río de Janeiro (à traduire)       Durante el m [ ... ]

Leer más...
18º Festival de Cine Alemán de Madrid

18º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)       El Fe [ ... ]

Leer más...
Septiembre - Octubre 2016 - ArtRio 6ª edición

ArtRio 6ª edición (à traduire)  

La sexta edición de ARtRio terminó es [ ... ]

Leer más...
Olafur Eliasson en Versalles

Olafur Eliasson en Versalles  

El artista danés-islandés Olafur Eliasson  [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

El Festival de este añ [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El pas [ ... ]

Leer más...

Mars - Avril 2017


Cine polaco (à traduire)


 Estados Unidos, 1979
Dirección: Mark Rydell
Guión: Michael Cimino, Bo Goldman
Reparto: Bette Midler, Alan Bates, Frederic Forrest, Harry Dean Stanton, David Keith, Barry Primus
Duración: 125 minutos

Nota Cinecritic
Buena
 
El paso entre dos decenios no constituye ningún hito particular en la historia del cine. En el transcurso de los años van cambiando las posibilidades técnicas, algunos jóvenes actores adquieren popularidad, jóvenes directores quieren mostrar nuevos fenómenos de una manera diferente, etc., pero son procesos continuados. Sin embargo, la transición de 1989 a 1990 es una época importante en la historia del cine polaco, ya que fue entonces cuando se derrumbó definitivamente el comunismo. Los directores y guionistas se vieron repentinamente libres de toda limitación en su trabajo, pero se enfrentaron a las dificultades propias de una economía de mercado: la competencia y la lucha por el público. Este fenómeno empezó a percibirse ya en los años ochenta.
En sus últimos diez años de existencia, el gobierno comunista permitió prácticamente una libre presentación de películas norteamericanas, proyectadas antes en cantidades mínimas. El público joven se volcó por entero en el cine norteamericano, mientras que los espectadores mayores dejaron, prácticamente, de ir al cine. Es así como el cine polaco se encontró en un vacío. A comienzos de los noventa, apenas sí aparecía en algún cinematógrafo; incluso si se estrenaba una película polaca, a los pocos días debía hacerle sitio a una norteamericana. Sin embargo, se seguía haciendo películas. Los fondos para el rodaje provenían de dotaciones públicas y de la televisión, también pública. Al cabo de algunos años, comenzó a apoyar la producción la televisión privada Canal+, a la cual se sumaron luego las empresas distribuidoras. El gran éxito de taquilla de A sangre y fuego, basada en la novela homónima de Henryk Sienkiewicz, abrió una nueva oportunidad de financiación de rodaje: el crédito bancario. Pero esto ocurrió en la segunda mitad de los noventa.
La repentina explosión de libertad a comienzos de la década se reflejó en el cine de la manera menos esperada. Fue entonces cuando apareció en la pantalla toda la desesperante realidad cotidiana del comunismo. Al revocarse la ley marcial, declarada el 13 de diciembre de 1981 para acabar con el movimiento de "Solidaridad" (había durado 19 meses), las condiciones de vida eran dificilísimas y no había nada que pareciera indicar alguna esperanza de mejora. Los directores de cine más conocidos guardaban silencio. Lo aprovecharon numerosos directores jóvenes que pretendieron llenar el vacío con otras tantas películas decididamente malogradas.
Podríamos afirmar que el cine polaco nace con la II Guerra Mundial, al menos es ese el momento en que trasciende sus fronteras. La guerra y la ocupación militar de su territorio, la masacre de un veinte por ciento de su población, en los frentes de batalla y los campos de exterminio, conmovió de tal manera a la nación polaca surgida, además, de una década del treinta tan infame como la nuestra -Buenos Aires y Varsovia eran centros mundiales de la trata de blancas-, se manifestó con tal ímpetu que asombró -en lo que respecta al cine- a los públicos de occidente.
El primero de sus cineastas en revelarse fue Alexander Ford, con su filme La verdad no tiene fronteras (1948), ambientado en la rebelión del gheto de Varsovia. Es de aclarar que Ford, ante la ocupación alemana de su país, se había refugiado en la Unión Soviética y volvió con sus tropas dispuesto a documentar lo sucedido en su país.
La juventud de Chopin (1952) fue una pieza de buen cine, donde se acusa la vena romántica de Alexander Ford -dominante en la cultura polaca-, que ya no habría de abandonarlo. Ritmo y plástica se adunen en este filme, para glorificar al gran músico nacional.
Los cinco de la calle Barska (1954), primer filme en color del director, trata sobre los "héroes del trabajo", tan ponderados en la época estanilista. Pero, el filme de mayor trascendencia internacional de Ford fue El octavo día de la semana (1958), en que el director se conecta con las nuevas generaciones. Desarrolla el tema del amor tratando de afincarse, dificultosamente, en las ruinas de la guerra. El relato, como siempre en Ford, está sembrado de figuras de construcción y de retórica, de metáforas y de símbolos, preciosismos formales que se integran plenamente a la acción.
Así, por ejemplo, cuando jóvenes iracundos atacan al protagonista, en la noche, bajo la luz de los focos de un automóvil, y le rompen los anteojos dejándolo en inferioridad de condiciones, éste, a su vez, rompe los focos para emparejar las posibilidades y, después de todo, unos y otro están en el mismo estado de confusión, de desconcierto, en la "oscuridad" tras la hecatombe. En repetidas oportunidades, el joven protagonista, deambulando por las calles, en busca de un lugar, un refugio- en esa Varsovia derruida por los bombardeos-, en donde hacer el amor con su novia, va pateando borceguíes tirados por las calles: esos borceguíes y las ruinas son la referencia permanente -patética-, y no verbal a los desastres de la guerra.
Queda en la memoria del filme, el rostro iluminado del padre del joven por el recuerdo de los días de anteguerra en que solía ir a pescar. Con motivo de conmemorarse el milenio de la creación del estado polaco, se encarga a Ford, el cineasta de mayor prestigio internacional, la dirección de Los caballeros de la Orden Teutónica (1960), que realiza en color con su preciosismo habitual. Nada hacía presagiar que, poco después, Ford se exiliara a Dinamarca, donde realiza un filme de dura crítica al estanilismo, El primer círculo (1965)
Tras Alexander Ford, viene un grupo de realizadores jóvenes, talentosos, críticos. El de más corta carrera -por su muerte prematura- fue Andrzej Munk(1921-1961) que, tras hacer un buen filme sobre ambiente ferroviario, Un hombre en el camino (1956), aborda la guerra en tono satírico en su Eroica 1957), así, sin hache. Dejó un filme inconcluso, que terminaron sus discípulos -añadiendo fotos-fijas-, La pasajera (1964), sobre una singular relación entre una prisionera de un campo de concentración y su guardiana, con la que vuelve a encontrarse pasada la guerra.
De obra más extensa es su compatriota Jerzy Kavalerowicz (1922) Obsesionado, como todos ellos, por el tremendo desgarramiento bélico, realiza un notable filme sobre las consecuencias de la guerra en la psiquis de los combatientes y su repercusión en sus relaciones familiares, con un título más que significativo El verdadero fin de la guerra (1957). Y lo hace mostrándonos a un personaje traumatizado por esa experiencia que no puede superar, sus conflictos familiares y, finalmente se suicida.
La de Kavalerowicz es una construcción minuciosa, llena de signos que cargan de significación al contexto narrativo. Singular homenaje éste a los ciento cincuenta millones de europeos, pacientes psiquiátricos, producto de la guerra. Ese filme modélico podemos parangonarlo con el documental de John Huston, encargado por el Ministerio de Defensa norteamericano, que testimonió sobre los institutos psiquiátricos y sus pacientes militares en Estados Unidos y que, por mostrar las monstruosas consecuencias de la guerra, nunca fue distribuido.
Su filme siguiente, Tren nocturno (1959), igualmente brillante, más pulido formalmente que el anterior, se adentra por una narración alegórica, a partir de un viaje en tren, en la posguerra, filmado con singular virtuosismo en los camarotes y estrechos pasillos. Crítica a los impostados componentes religiosos de una especie humana agresiva y violenta, llevan a la construcción de una secuencia clave, en que se desarrolla la persecución de un hombre, a la que inesperados pasajeros adhieren gozando en la caza. Más brillante aún, desde un punto de vista estético, es su filme siguiente, también en blanco y negro y de una extrema sobriedad narrativa, Sor Juana de los ángeles (1961). Una pieza de gran estilo, basada en el famoso proceso a las monjas de Loudun - Francia-, en siglos de demonios e inquisidores.
El mismo suceso que abordara Aldus Huxley en "Los demonios de Loudun", y también el cineasta inglés Ken Russell en Los demonios, en un estilo violento, deliberadamente efectista, esperpéntico, diametralmente opuesto al de Kavalerowicz, cuya estética para este filme, se asemeja a la del Bergman de El silencio o a la de Franticek Vlacil de El valle de las abejas. El faraón (1966) es una superproducción singular, pero sin el rigor de su filme anterior. "El juego" rodada años después acusa ya un marcado deterioro del poder creativo de este importante realizador.
El cuarto grande del cine polaco y el mayor de todos ellos, es Andrzej Wajda (1926). Fue primero asistente de Alexander Ford. Realiza su opera prima en 1953, Generación historia de amor y de resistencia en la Varsovia ocupada. Su segundo largometraje, Kanal (La patrulla de la muerte, 1957), se perfila ya como una obra casi maestra. Wajda, hijo de un oficial polaco, vivió siendo joven, el famoso levantamiento de Varsovia, ocurrido durante la guerra mundial, en la capital de su país, en momentos de la ocupación alemana. El levantamiento fue ordenado por el gobierno polaco desde su exilio de Londres, y tenía como objetivo liberar a la ciudad antes del arribo -o simultáneamente- de las tropas soviéticas, para tener así -como en el caso de París- , una fuerte carta de negociación con los liberadores.
Esto determinó una masacre. Los rusos, que al parecer no fueron notificados, habían aprendido de los propios alemanes, las desventajas de una brieskrieft (¿?) en excesiva profundidad -por los problemas logísticos insolubles que ocasionaba-, y habían detenido su avance a unos cincuenta quilómetros de Varsovia, temiendo además un contraataque blindado alemán, sabiendo que Guderian acumulaba fuerzas al norte de Polonia. Ataque que efectivamente se produjo. Como consecuencia de todos estos factores, el levantamiento prematuro de cincuenta mil patriotas fue aplastado y la ciudad demolida por las fuerzas alemanas.
Ese episodio, marcó profundamente la vida del joven Wajda y, una década después, volcó esa experiencia en esta película dantesca, insólita, atípica, en su originalidad. A la altura de las mejores del género, como Cuatro de infantería (1930) de Pabst, Sin novedad en el frente (1930) de Milestone, La patrulla infernal (1957) de Kubrick o Por la patria y por el Rey (1964) de Joseph Losey.
La mayor parte de la ambientación de La patrulla de la muerte, está dada por las cloacas de Varsovia -magistralmente reconstruidas en estudio-, a donde los patriotas polacos son paulatinamente confinados por los avatares de la lucha. Sus enemigos van aislando los barrios rebelados y a aquellos, no les queda otro recurso que usar las cloacas como medio de comunicación. Cuando los distintos focos de resistencia son sofocados, los últimos sobrevivientes se refugian en los túneles y, en medio de los miasmas, oímos los hayes de dolor de los heridos, los gritos desesperados de los extraviados, las voces de aquellos que como en el Infierno del Dante, han perdido toda esperanza. Los que finalmente consiguen salir al exterior, son rematados por sus asesinos congéneres, que esperan. Película dura, sin complacencias ni concesiones, surcada por un romanticismo exasperado, que iba ha ser una característica esencial al estilo del gran realizador polaco.
Su filme siguiente, es una perla en la memoria de los cinéfilos, su título Cenizas y diamantes. Aquí, Wajda se vuelve a colocar en el punto de vista de un joven de derechas, aunque haciendo más evidente la postura de izquierda del director. El protagonista es un joven que ha participado activamente en la guerra, especialmente en el sangriento asalto a Montecasino, donde la comandancia anglosajona envió a los polacos exiliados como carne de cañón, episodio rememorado en el filme cuando el joven va encendiendo los vasos de vodca a la vez que nombra a sus compañeros caídos.
Fue protagonizado -al igual que El octavo día de la semana- por el emblemático Zibulski, un joven abruptamente convertido en adulto en la tragedia de la guerra; más aún, un ser de la guerra que, ahora, al terminar aquella, se ha enrolado en grupos terroristas de derecha que tratan de impedir que los comunistas, que se perfilan como mayoría en las urnas, arriben al poder. Se trata de un ser desilusionado, un mártir sin ideales, un Cristo al revés -como lo simboliza una imagen.
Recibe la misión de matar a un dirigente opositor y, con el primer atentado -que fracasa- comienza el filme.
El estilo de Wajda es deslumbrante. Construye las secuencias utilizando violentas oposiciones, fuertes contrastes, y el resultado es una extrema exasperación, a veces romántica, a veces lírica. El amor y la muerte son sus temas, que surgen del choque entre realismo y romanticismo característicos de sus películas. Podríamos decir que encarnan en ellos su espíritu polaco, que le permite crear, y su razón que vigila, para que ese romanticismo no lo deje evadirse de la realidad sino profundizar en ella. Enumerar los infinitos hallazgos expresivos de este filme sería describirlo en su totalidad, pero pueden bastar algunos ejemplos.
Cuando el joven se reúne en un cuarto con una joven cantante para hacer el amor, una bala cae al suelo de sus ropas y el trata de hallarla sin que ella se de cuenta: esa bala recuerda la misión -que el ya no querría cumplir- para pasar al círculo de muerte en el que está entrampado. En otro momento, cuando finalmente se decide a ejecutar al comisario político, la escena en que lo hace, es una de las más conmovedoras de la historia del cine: sale a la calle tras el hombre, se adelanta, desenfunda al volverse, baleándolo; el comisario, un hombre mayor -que sabemos tiene un hijo en la derecha-, trastavilla unos metros hacia él, abrazándolo al caer; el joven desconcertado queda de pié sosteniéndolo, mientras fuegos de artificio de los festejos nacionales- estallan detrás, en lo alto y se reflejan en los charcos frente a ellos. Poco después -y desprendiéndose de esa secuencia magistral- asistimos a la muerte del joven en un basural, agonizando en movimientos espasmódicos, fetales, mientras que cuervos hostiles graznan desde lo alto, cerrando simbólicamente el filme.
Esa forma de construcción mediante violentos contrastes, es llevada a su extremo en Lotna o la flecha blanca, una pieza de estilo, algo fría por distanciada, en la que Wajda aborda el desigual enfrentamiento entre el ejército polaco y el alemán. Las fuerzas blindadas germanas desbordan la frontera y la caballería eslava lleva a cabo cargas suicidas, que oponen la carne al acero, el sable contra el cañón. A los costados de la acción, la cámara de Wajda observa manifestaciones de la naturaleza impávida ante la tragedia de los hombres. El uso del color es de una belleza deslumbrante, revelando en Wajda a un plástico de excepción -su formación es de Bellas Artes antes que de cine-. Otra escena destacada es la de un improvisado picnic en un montecillo, donde uno de los oficiales recibe a su novia; primero la mesa servida de frutos impregnada de color y, luego, tras un imprevisto bombardeo la muerte y la destrucción: restos de color entre los grises y cenizas, como rescoldos de la plenitud de la vida y el amor. El cierre del filme deja perfilar al mito del Quijote, en un mundo de supuestos cuerdos totalmente enloquecido.
Esos tres filmes, bastarían para catalogar a Wajda entre los grandes cineastas del cine mundial, pero su obra recién comenzaba y habría de prolongarse por varias décadas y decenas de filmes. Los brujos inocentes no ha sido distribuida en España, pero "Lady Macbeth en Siberia", realizada en Yugoslavia, es una obra colosal. En una isla rusa arriba un viajero; la esposa del dueño del lugar está momentáneamente a cargo de ella; su marido, déspota en una sociedad patriarcal, está ausente en viaje de negocios. La pasión se desencadena entre la mujer y el viajero. La escena de la posesión es digna de Eisenstein, en cuanto a la composición monumental de las imágenes y en cuanto a la combinación de puesta y montaje, que la sindican como una escena antológica de la cineplástica. Desgraciadamente, la estructura del filme está quebrada a partir del momento en que los amantes son enviados a Siberia, por haber dado muerte al señor del lugar.
En los años subsiguientes, y en la plenitud de su talento creativo, Wajda realiza Sanson y Cenizas, no exhibidas en Buenos Aires, pero que la crítica internacional tiene por obras notables, a punto tal que Coppola se ha encargado de distribuir -muchos años después- una copia completa de una de esas obras, por su admiración hacia ella. En el segundo lustro de los sesenta la inspiración de Wajda parece, en parte, haber decrecido. Realizó una especie de sátira, Casa de moscas, y un filme homenaje al actor emblemático Zibulski, muerto en un accidente. Lo encarna un nuevo rostro en la obra de Wajda, el de Daniel Olbrisdky; el filme se llamó Todo para vender, una pieza de "cine dentro del cine", que tomaba como emblema el jarro abollado del soldado que Zibulski encarnaba en "Cenizas y diamantes". Por esos años, Wajda realiza en Gran Bretaña un filme no exhibido en Polonia. La puerta del paraíso y, poco después, Pilatos y los otros. Ya sobre el 70, dirige Panorama después de la batalla, sobre los campos de concentración, notable filme seguido de otra pieza maestra, El bosque de los abedules, impregnado de un apasionado lirismo, confrontando pautas ciudadanas con otras rurales, en la persona de dos hermanos. Queda para la antología del cinéfilo la panorámica de 360 grados que, partiendo del gesto del agonizante, recorre el bosque de abedules -anulando la barrera entre interior y exterior-para rematar en el rostro del joven muerto.
Nuevamente en la cima de su genio creativo, Wajda realiza dos obras maestras consecutivas. La boda es -de las conocidas- la obra cumbre del realizador, su opera magna. Trata sobre una boda campestre entre un aristócrata y una joven campesina, asisten por lo tanto, toda la gama de representantes de la sociedad polaca de comienzos del siglo XX, poco antes del estallido de la I Guerra Mundial. La música de la fiesta -representación de la vitalidad campesina-, es incesante, de un ritmo endiablado. Al compás de ese continuo sonoro, una cámara incansable enlaza en movimientos laberínticos apuntes de la acción, con un virtuosismo asombroso, nunca visto en la pantalla. En los apartes, los representantes de las "fuerzas vivas" van desnudando los oscuros móviles de sus "intereses creados" y, en irrupciones de pesadilla, los muertos en antiguas rebeliones campesinas y sus antiguos verdugos, actualizan sus enfrentamientos de luchas inconclusas, las monstruosas iniquidades que subyacen bajo la aparente armonía del festejo. La plasticidad de las imágenes, tanto en el colorido intenso de tonos cálidos de la fiesta, como en los fríos de los sueños y pesadillas, es insólita y deslumbrante.
A esta joya excepcional brindada por Wajda al cine mundial, sucede otra, también monumental, pero de un tono narrativo diametralmente distinto. Se trata de La tierra prometida, de ritmo igualmente activo, por momentos febril, pero cuya plástica y composición difieren. Al violento contraste entre lo que se ve y lo que subyace, sucede aquí la ironía y el sarcasmo. De nuevo cine "gritado" -como lo denomina el propio realizador-, donde el romanticismo deviene paródico y en donde el naturalismo se adueña de la narración, en escenas que recuerdan muy de cerca a la novelística de Emilio Zola. De nuevo esa agitación incesante de la vida de una especie inquieta, insomne, surcada por los instintos y las pasiones y en la que la vileza y la hipocresía moral ocupan privilegiado lugar.
Tres jóvenes polacos, un protestante hijo de alemanes, un católico hijo de aristócratas venidos a menos y un judío emparentado con la banca, emprenden un proyecto en común- nada místico-, la construcción de una fábrica textil, para entrar a competir en el mercado, cuyas leyes son la inestabilidad, la especulación, la maniobra sucia, la inescrupulosidad, la impiedad. Esos jóvenes emprendedores tienen que luchar contra veteranos, un capitalista ruso, otro alemán, otro judío. Sátrapas crueles, astutos, bestiales. Los paradigmas del sistema.
Los medios no podrán ser honrados, deben superarlos en astucia, en energía, en impiedad. Se recuerda la frase atribuida al viejo Rockefeller: "Nunca pregunten a un millonario como ganó su primer millón de dólares". Así se van abriendo camino y, en el trayecto, se van degradando. Una perfecta parábola de la vida en las sociedades capitalistas. Obviamente no cristianas. Los "débiles" -honestos, escrupulosos- son destruidos. Los jóvenes llegan a la cima del poder y presiden una larga mesa de industriales y financistas, que deben resolver sobre el problema de una huelga. Están envejecidos, sus rasgos han adquirido la dureza inflexible del poder. La decisión es ordenar a la tropa que dispare sobre los obreros rebelados. Así es como la primera decisión -enriquecerse- ha llevado inexorablemente a ese final. El judío reza a su dios, el protestante y el católico al suyo, y el resultado es esta "tierra prometida", el imperio de la crueldad y de la injusticia que, al socaire del poder militar, va siendo impuesto al planeta entero.
Hasta ese momento de su carrera, Wajda aparece como un socialista convencido, a pesar de sus orígenes (se dice que es Conde). Pero, de aquí en más, su cine empezará a adquirir, paulatinamente, un carácter cada vez más crítico hacia el estanilismo y el comunismo polaco. El hombre de mármol es un filme realizado con una mezcla de técnicas documentales y de ficción y, el resultado, es una obra de gran aliento cuyo tema es la artificiosa -por demagógica- creación de "héroes del trabajo" en época estalinista, mientras se falseaba la democracia socialista debilitando el frente interno hasta provocar la caída del sistema.
La segunda parte del díptico se completó -algunos años después- con El hombre de hierro en el que Wajda mostraba las etapas de resistencia obrera, capitaneada por Lech Waleza, contra el régimen, denunciando sucesivas represiones. Además de ese díptico, realiza Wajda dos filmes alegóricos sobre el mismo tema: la falta de democracia que el régimen -como aquí en occidente- decía falazmente asegurar.
Así fueron Sin anestesia y Director de orquesta. El resto son obras aisladas, desorientadas, que no se inscriben en una línea temática, o incluso estilística; algunas de ellas bellas como La línea de sombra, según Joseph Conrad, o Las señoritas de Wilko. Otras, Incluso potentes, como su Danton que, sin embargo, al defenestrar a Robespierre en nombre de Danton, parece renunciar a la revolución olvidando la frese de Victor Hugo: "El que pone obstáculos al progreso es el que crea revoluciones"; o algo anodinas como Un amor en Alemania.
El conjunto de la labor de Wajda es una obra monumental, con una primera mitad genial y una segunda que, si bien marca una declinación, no deja de tener rasgos de talento. De cualquier manera, Wajda es indudablemente, el más grande cineasta polaco y uno, entre los mejores, del cine mundial.
De una nueva camada de jóvenes directores, habrían de destacarse Crzysztof Zanussi y Roman Polanski. El primero, de una obra más rigurosa, realizada en Polonia, se da a conocer en 1968 con Estructura de cristal, en la que describe el conflicto entre dos científicos, uno exitista, que se hace conocer en el extranjero y el otro modesto, serio, que se aísla en las montañas y dedica todo su esfuerzo a la investigación y a la ciencia. En Vida familiar nos muestra el conflicto generacional, a través de la historia de un hombre joven, integrado a la sociedad socializada, en visita a la casa familiar donde habita su padre, un ex pequeño industrial fijado a la época capitalista, y una hermana que en su inadaptación, asume actitudes extravagantes. Una casa detenida en el tiempo y un joven que se angustia al ver en él tics de su padre, que denotan una continuidad generacional que él creía superada. Otros filmes, como "Iluminación", denotaron la formación técnica del realizador y de un interés por teorías e investigaciones científicas. Un estilo seco, resta sugestión a su obra haciéndolo aparecer como un alma disecada.
La obra de Roman Polanski, cineasta internacional por lo itinerante, es menos rigurosa y de menor calidad que la de Zanussi. Su opera prima en el largometraje, El cuchillo bajo el agua, realizado en Polonia, es un filme superficial sobrevalorado por cierta crítica. El bebé de Rosemarie es un filme notable dentro de la corriente demoníaca, obras superficiales sin más valor que el estar técnicamente bien ensambladas. Su comedia El baile de los vampiros quizás adolece de cierta superficialidad; hábiles productos de entretenimiento sin valor estético alguno. Superficial es su versión de El inquilino, una película psicológica a los niveles más elementales, tipo Psicosis, que no es siquiera lo mejor de Hitchcock. Impersonal es su versión del Macbeth de Shakespeare. Bien narrada y de destacable belleza plástica es su extensa versión de Tess del clásico inglés del siglo XIX Thomas Hardy, aunque peque de cierto academicismo y ceda al espectáculo y el melodrama. Chinatown a pesar de su reparto no es sino una película más. Extravagante pero original es su ¿Qué? con interpretación de Mastroianni y Hugh Griffith. Carácter y excelencia denota su original Cul de sac.
Jerzy Skolimowski dirige Barrera en Checoslovaquia y luego Trabajo clandestino sobre obreros polacos en Gran Bretaña, donde se instala para filmar La mujer del baño público, todos filmes de buena factura técnica, interesantes; luego va a Australia para filmar con Alan Bates un filme tan llamativo como intrascendente. Andrzej Zulawski ocupó fugazmente a la crítica, pero fue Kieslowski el que motivó premios y suscitó admiración crítica. Se destacó ya en su La doble vida de Veronika o en Una película de amor pieza de estilo pero superficial. Más importancia tomó su Decálogo originado en la formación religiosa de Kieslowski. Pero la obra que le dio prestigio internacional fue su famosa trilogía Azul, Blanco Rojo, filmes realizados en Francia de estilo notable, que denotan una singular valoración por las relaciones humanas, a niveles individuales.
En resumen, Polonia asoma tras el desastre de la guerra, en la obra de Alexander Ford. Tras él, con él, se forma una escuela polaca de cine que, como sucede siempre, tiene su núcleo en torno a tres o cuatro fuertes personalidad, en este caso: Ford, Wajda, Kavalerowicz y Munk. Después de ellos, personalidades aisladas fueron sucediéndose hasta este fin de siglo: Zannussi, Polanski, Zulawski, Kieslowski. Pero fue en aquella década de los cincuenta en que Polonia marcó su presencia más notoria, en el contexto del cine mundial.

El cine polaco actual

Tras el cambio de sistema, en 1989, el cine polaco cambió su forma de funcionamiento: hoy día está organizado de manera similar a la de la mayoría de las cinematografías de Europa occidental de tamaño medio. Para la realización de sus proyectos, los directores buscan co-financiación extranjera y productores privados; con frecuencia reciben también ayuda de las televisiones, ya sean públicas o privadas. Las ideas más valiosas son apoyadas por el estado, que asigna a su producción -por decisión del ministro- parte del presupuesto destinado a la cultura. Como industria, el cine polaco demostró su eficiencia ya a principios de los años 90, cuando se coprodujo en Polonia la Lista de Schindler (1993), de Steven Spielberg, y tres cocreadores de la película: el fotógrafo Allan Starski y los escenógrafos Janusz Kami?Ö‚ Äûski y Ewa Braun, fueron premiados con el Oscar.
Aunque este cine se realiza en un nuevo sistema democrático, su tradición artística se consolidó en los años de la Polonia Popular. Especialmente en los años 1956-1981, cuando el régimen comunista perdió su severidad ideológica, el cine polaco consiguió, en su gran mayoría, evitar el cumplimiento de las exigencias propagandísticas del poder, y ponerse del lado de la sociedad. Fue en aquel periodo cuando se desarrollaron las dos corrientes artísticas más importantes en la historia del cine polaco: la "escuela polaca de cine", de los años 1956-1961, y el "cine de la inquietud moral", de los años 1975-1981.
En especial sigue viva la tradición de la primera corriente, vinculada aún con la literatura romántica, si bien, es cierto que desde hace más de cuarenta años no vive el mayor racionalista y burlón de la "escuela polaca", Andrzej Munk (1921-1961), autor de, entre otras, La suerte bizca (1959) y Pasajera (1961, estrenada en 1963); y desde hace dos Wojciech Has (1925-2000). Su El manuscrito encontrado en Zaragoza (1964), relato iniciático de los tiempos napoleónicos, a tal grado se convirtió en un favorito de Martin Scorsese que este director compró todas su copias para restaurar la obra. El maestro del cine polaco, Andrzej Wajda, director de, entre otras, Cenizas y diamantes, La tierra prometida y El hombre de mármol, recibió un Oscar por el conjunto de su obra. Su reciente adaptación del poema nacional de Adam Mickiewicz, El Señor Tadeusz (1999) recordó a los polacos su fantasía colectiva sobre sí mismos, pero también les hizo darse cuenta de cuán lejos está esa fantasía de la realidad actual. Durante el festival de Berlín de 1999, la fundación americana Cinema Foundation otorgó a Wajda el Premio a la Libertad, que entregaba por primera vez, a las personalidades cinematográficas más valientemente creadoras de los países de Europa Central y del Este. Desde entonces el premio lleva el nombre de Andrzej Wajda, y cada año lo entrega él personalmente. En el año 2000 lo recibió la directora ucraniana Kira Muratowa, en 2001 el surrealista checo Jan Szvankmajer y en 2002 el joven director alemán Andreas Dresen.

Pedro García Cueto
Andrzej Wajda
Andrzej Wajda
Andrzej Zulawski
Andrzej Zulawski
Krzysztof Kieslowski
Krzysztof Kieslowski
Krzysztof Zanussi
Krzysztof Zanussi

 



 

 

Choisir votre langue

Toutes les cinécritiques

Mars - Avril 2016 - El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (2)

El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2016 - En homenaje a Michael Cimino  (3)

En homenaje a Michael Cimino (à traduire)  

Hay pocas películas que se me [ ... ]

Leer más...
En el centenario de Glenn Ford El hombre que me hubiese gustado ser (5)

En el centenario de Glenn Ford. El hombre que me hubiese gustado ser. Volver a ver una pe [ ... ]

Leer más...
Cuando duele el tiempo (4)

Cuando duele el tiempo (à traduire)       El Sur (1983) es la segu [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Anselm Kiefer  (3)

Anselm Kiefer (à traduire)  

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine (3)

Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine  

on motivo del pasado 8 de [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Cuando un intruso llega a tu vida  (3)

Cuando un intruso llega a tu vida (à traduire)  

José Ramón Pardo es uno [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - El legado antibelicista de Joseph Losey (3)

El legado antibelicista de Joseph Losey (à traduire)  

A veces el perdón  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - John Huston y su visión de Freud (3)

John Huston y su visión de Freud (à traduire)  

Sobre la medicina, se han [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - La mirada interior de Julio Medem (3)

La mirada interior de Julio Medem (à traduire)  

Este artículo se centra  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - Orson Welles y el cine  (3)

Orson Welles y el cine (à traduire)  

Hablar de Orson Welles es, sin duda, [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Antonioni: un cineasta de la imagen (3)

Antonioni: un cineasta de la imagen (à traduire)  

Antonioni se nutre del  [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte)  (3)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte) (à traduire)  Inici [ ... ]

Leer más...
Noviembre - Diciembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  (5)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  Inicio    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (3)

La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (à traduire)  

Hay seres [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - El cine de Víctor Erice  (3)

El cine de Víctor Erice (à traduire)  

El Sur (1982) es la segunda obra m [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - Bob Fosse: un director genial  (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

Cuando un director de cine logra man [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Segunda Parte) (3)

  Instituto Inhotim (Segunda Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Primera Parte)  (3)

  Instituto Inhotim (Primera Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (3)

Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (à traduire)  
Hay muchas pelíc [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza  (3)

Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza (à traduire)
Personalidad arrolla [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (3)

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)  

La trilogía de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Persona  (3)

Persona (à traduire)  

La actriz Elisabeth Vogler (Liv Ullmann) se encuent [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - William Wyler: un gigante del cine clásico  (3)

William Wyler: un gigante del cine clásico (à traduire)  

Un artesano:

S [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - Álex de la Iglesia y el otro cine español   (3)

Álex de la Iglesia y el otro cine español (à traduire)  

Desde Acción m [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (3)

Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (à traduire)  

Esto [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Del cine al videojuego (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

La revolución tecnológica en los m [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015  - Música clásica y cine  (3)

Música clásica y cine (à traduire)  

Desde que los hermanos Lumière inv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015 - Godard: la mirada de un cineasta del silencio (3)

Godard: la mirada de un cineasta del silencio (à traduire)  

Director, cr [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - El cine de Arturo Ripstein (3)

El cine de Arturo Ripstein (à traduire)  

"Yo siempre he estado del lado d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - ¡Qué bello es vivir!  (3)

¡Qué bello es vivir! (à traduire)  

Hay pocas películas que hayan sido  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - La infancia y la educación en el cine (3)

La infancia y la educación en el cine (à traduire)  

Uno de los mayores d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - En el centenario de Anthony Quinn  (3)

En el centenario de Anthony Quinn (à traduire)  

Quinn fue una de las estrel [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - Despertar y volver al sueño eterno (3)

Despertar y volver al sueño eterno (à traduire)  

Despertar es una pelíc [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - George Cukor  (3)

George Cukor (à traduire)  

Empezó en el teatro y acabó dirigiendo pelí [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine de Adolfo Aristarain (3)

El cine de Adolfo Aristarain (à traduire)  

Además del cine folklórico y l [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La ley del silencio  (3)

La ley del silencio (à traduire) La ley del silencio consiguió muy buenos resultado [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Vidas Rebeldes  (3)

Vidas Rebeldes (à traduire)  

Orson Welles dijo una vez "La obra de John H [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - Un homenaje a Kirk Douglas  (3)

Un homenaje a Kirk Douglas (à traduire)  

No voy a hablar de la vida de Ki [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (3)

El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (à traduire)  

Una serie d [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La religión y el cine  (3)

La religión y el cine (à traduire)  

No cabe la menor duda de que cristia [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (3)

Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (3)

El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (à traduire)    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Cine polaco  (3)

Cine polaco (à traduire)  

El paso entre dos decenios no constituye ningú [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (3)

El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (3)

Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (à traduire)  

Lauren [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (3)

Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (à traduire) &nb [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Robin Williams: el triste final de un cómico genial (3)

Robin Williams: el triste final de un cómico genial (à traduire)  

Se hac [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - En el centenario de Richard Widmark (3)

En el centenario de Richard Widmark (à traduire)  

(Sunrise, 1914 - Roxbur [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor (3)

Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor   [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (3)

Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Dos raros del cine  (3)

Dos raros del cine (à traduire) Desgarbado, atractivo, talentoso, Anthony Perkins  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014  - Casanova 	 Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (3)

Casanova - Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (3)

Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (à traduire) Psicosis es la [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2011 - Pier Paolo Pasolini la importancia del lenguaje cinematográficon (2)

Pier Paolo Pasolini
la importancia del lenguaje cinematográficon (à traduire) Pocos dire [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (3)

Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (à traduire)

Naci [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Stanley Kubrick (3)

Stanley Kubrick (à traduire)  

Hay directores que, con pocas películas, c [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - La literatura de García Márquez en el cine (3)

La literatura de García Márquez en el cine (à traduire)  

Ahora que hemo [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Alec Guinness  (3)

Alec Guinness (à traduire)  

Cien años del nacimiento de Sir Alec Guinnes [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Tyrone Power: una muerte inesperada  (3)

Tyrone Power: una muerte inesperada (à traduire)  

La muerte de Tyrone Pow [ ... ]

Leer más...
Marzo - Abril 2014  - Víctor Erice y Pedro Almodóvar

Víctor Erice y Pedro Almodóvar Víctor Erice, el cine como poesía y Pedro Almodóv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Diez años sin el gran Marlon Brando  (3)

Diez años sin el gran Marlon Brando (à traduire) Dentro de pocos meses, concretamen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Despedida a Peter O´Toole  (3)

Despedida a Peter O´Toole (à traduire) Pocos actores han tenido la prestancia, la e [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Adiós a un maestro del cine francés  (3)

Adiós a un maestro del cine francés (à traduire) Alain Resnais, decano de la Nouve [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - Charles Chaplin Vida y obra  (3)

 Charles Chaplin Vida y obra (à traduire)

Los padres de Charles Spencer Chapl [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - El ambicioso mundo de Kane (3)

El ambicioso mundo de Kane (à traduire)

Citizen Kane (1941) representa el verdader [ ... ]

Leer más...
Enero - Febrero 2014  - La soledad en el mundo del cine (4)

La soledad en el mundo del cine

La soledad, palabra que nos habla del mundo real, d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014  - Erotismo en el cine  (3)

Erotismo en el cine (à traduire)

El cine de los setenta tuvo una gran repercusión [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - La comedia en el cine  (3)

La comedia en el cine (à traduire)

El apartamento (1960) es una película tocada c [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La juventud airada bajo la mirada de Coppola (3)

La juventud airada bajo la mirada de Coppola (à traduire)

Rebeldes (The Outsiders) [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La importancia de la música en el cine de Scorsese (3)

La importancia de la música en el cine de Scorsese (à traduire)

El cine se ha pre [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Vivien Leigh  (3)

Vivien Leigh (à traduire)

En este mes de noviembre, se cumplen cien años del naci [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (3)

Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (à traduire)

Nació en Nueva York [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (3)

Septiembre - Octubre 2013  - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (à [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Cine negro  (3)

Cine negro (à traduire) Hay dos películas de cine negro, de  Fritz Lang para ent [ ... ]

Leer más...
Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher

Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher (à traduire)  

La muerte suele se [ ... ]

Leer más...
Silencio

Silencio  

Si pensábamos que Martin Scorsese ya no nos podía sorprender,  [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid  

El pasado jueves 1 d [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York  

El Festival de este año ha privilegi [ ... ]

Leer más...
Las Sirenas en el cine

Las Sirenas en el cine (à traduire)  

Las sirenas son criaturas híbridas  [ ... ]

Leer más...
Cristíbal Colón, el enigma

Cristíbal Colón, el enigma (à traduire)  

Cristóbal Colón, el enigma e [ ... ]

Leer más...
Ser y Tener

Ser y Tener (à traduire)  

Después de haber viajado por todo el país en  [ ... ]

Leer más...
En presencia de un payaso

En presencia de un payaso (à traduire)  

Ingmar Bergman ha vuelto a filmar [ ... ]

Leer más...
El Caimán

El Caimán (à traduire)  

Un productor de cine quebrado profesional y sent [ ... ]

Leer más...
Una lectura de

Una lectura de "El Mercader de Venecia" (à traduire)  

Cabría analizar en [ ... ]

Leer más...
Ciudad de Hombres

Ciudad de Hombres (à traduire)  

Ciudad de Hombres es un largometraje basa [ ... ]

Leer más...
A short film about the Indio Nacional

A short film about the Indio Nacional (à traduire)  

A short film about th [ ... ]

Leer más...
Garage Olimpo

Garage Olimpo (à traduire)  

El film transcurre en Buenos Aires, más espe [ ... ]

Leer más...
Querido Haiti

Querido Haiti (à traduire)  

Jean-Baptiste y Magdaleine son un matrimonio  [ ... ]

Leer más...
Partes Usadas

Partes Usadas (à traduire)  

Iván, un adolescente de 14 años y su tío J [ ... ]

Leer más...
Sleep Dealer

Sleep Dealer (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo [ ... ]

Leer más...
Fados

Fados (à traduire)   El fado es la canción urbana portuguesa, que ha influi [ ... ]

Leer más...
Tony Manero

Tony Manero (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo la [ ... ]

Leer más...
Z32

Z32 (à traduire)   Un ex soldado israelí perteneciente a un grupo de élite [ ... ]

Leer más...
El Luchador (The Wrestler)

El Luchador (The Wrestler) (à traduire)   El Luchador es el último film de  [ ... ]

Leer más...
El curioso caso de Benjamin Button

El curioso caso de Benjamin Button (à traduire)   Un tanque de Hollywood de  [ ... ]

Leer más...
Breve historia de una escalera

Breve historia de una escalera (à traduire) El interés de los artistas por registrar  [ ... ]

Leer más...
Entre los Muros

Entre los Muros (à traduire) Después de obtener la Palma de Oro en el Festival de Can [ ... ]

Leer más...
Maradona por Kusturica

Maradona por Kusturica (à traduire) Luego de su paso fuera de competencia por la 61ª  [ ... ]

Leer más...
A cock and bull story

A cock and bull story (à traduire) Mucho se habló de la dificultad de adaptar una nov [ ... ]

Leer más...
La Magia en el Cine

La Magia en el Cine (à traduire) Georges Méliès (1861-1938) fue uno de los más  [ ... ]

Leer más...
El silencio antes de Bach

El silencio antes de Bach (à traduire) "He dicho que Dios le debe todo a Bach. Sin Bac [ ... ]

Leer más...
Leonera

Leonera (à traduire) Las películas que transcurren en la cárcel suelen ajustarse [ ... ]

Leer más...
La banda de Baader-Meinhof

La banda de Baader-Meinhof (à traduire) Hacia fines de la década de 1960,  l [ ... ]

Leer más...
El Nido Vacío

El Nido Vacío (à traduire)   El crítico Salvador Llopart, del Diario La Va [ ... ]

Leer más...
Tokio Sonata

Tokio Sonata (à traduire)   Aparentemente Tokio Sonata retrata a una familia [ ... ]

Leer más...
La mujer sin cabeza

La mujer sin cabeza (à traduire)   Hay una cierta correspondencia entre la s [ ... ]

Leer más...
Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick

Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick (à traduire)   Escribir sobre Sta [ ... ]

Leer más...
El caballo de dos piernas

El caballo de dos piernas (à traduire)   Es una mujer aparentemente frágil, [ ... ]

Leer más...
Los abrazos rotos (à traduire)

Los abrazos rotos (à traduire)   He crecido con sus películas, con su uni [ ... ]

Leer más...
Anticristo

Anticristo (à traduire) Anticristo es lo que se acerca más a un grito. Llegó e [ ... ]

Leer más...
The reader

The reader (à traduire)   The reader (Der Vorlesser, bestseller de Bernhar [ ... ]

Leer más...
Up

Up (à traduire)   Up, una aventura de altura es la primera película en 3D q [ ... ]

Leer más...
Si Polanski hubiera estado en el

Si Polanski hubiera estado en el "Cielo" (à traduire)   La película mítica [ ... ]

Leer más...
La propuesta

La propuesta v   Pocos géneros resultan tan áridos para la novedad y la sor [ ... ]

Leer más...
Goodbye Solo

Goodbye Solo (à traduire)   Una historia sencilla, con ingredientes inspirad [ ... ]

Leer más...
Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool

Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)   Debate entre Lorena  [ ... ]

Leer más...
Hunger

Hunger (à traduire)   El tema tan rico volvía el error difícilmente perdon [ ... ]

Leer más...
La nana

La nana (à traduire)   Habiendo estrenado en 2007 La vida me mata, el direct [ ... ]

Leer más...
Sin Nombre

Sin Nombre (à traduire)   Es ilusorio creer que la propagación de un filme  [ ... ]

Leer más...
Los personajes de Tim Burton

Los personajes de Tim Burton (à traduire)   Timothy William Burton: ese es e [ ... ]

Leer más...
Noviembre 2009 - Vencer

Vencer (à traduire) "Queremos glorificar la guerra -única higiene del mundo-, e [ ... ]

Leer más...
Inglourious Basterds

Inglourious Basterds (à traduire)   Una no-crítica sobre una película no-s [ ... ]

Leer más...
El Imaginario del Doctor Parnassus

El Imaginario del Doctor Parnassus (à traduire)   Con su troupe de teatro am [ ... ]

Leer más...
El fin de la pobreza?

El fin de la pobreza? (à traduire) Filmado en países tan diversos como Bolivia, [ ... ]

Leer más...
Los Condenados

Los Condenados (à traduire)   Isaki Lacuesta, reconocido anteriormente por s [ ... ]

Leer más...
Visage

Visage (à traduire)   Una obra de arte nacida en el cine

El cineasta taiwan [ ... ]

Leer más...
Tetro

Tetro (à traduire)   Coppola uno de los grandes del cine ha conseguido su su [ ... ]

Leer más...

Tous les interviews

José Ramón Pardo

José Ramón Pardo   Los actores el día que trabajamos no lo consideramo [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Marta Barrios y David Salinas, directora y actor/guionista del corto Conciencia "Segunda oportunid [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista a Nacho Ruipérez   Nacho Ruipérez es uno de los directores de la p [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Carlos Iglesias   El actor y director Carlos iglesias habla de su últ [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Assumpta Serna. La inteligencia me ha perjudicado en mi carrera   Assumpta S [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Pablo Aguëro

BAFICI 11 - Interview avec Pablo Aguëro   Pablo Agüero, le réalisate [ ... ]

Lire la suite.
Abril - Mayo 2009  -  Interview avec Santiago Loza

BAFICI 11 - Interview avec Santiago Loza   Santiago Loza réalisateur de, Lara  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec M. Winterbottom

Interview avec M. Winterbottom   El británico Michael Winterbottom se ha conve [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País

Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País   Nous avons parl&ea [ ... ]

Lire la suite.
Jia Zhang-Ke - 24 City

Interview avec Jia Zhang-Ke - 24 City   Le célèbre réalisateur chinois Jia Zhang K [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata

Interview avec Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata   Le célèbre réal [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec a Rashid Masharawi

Interview avec a Rashid Masharawi   Le réalisateur palestinien Rashid Masharaw [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval

Interview avec Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval
  La jeune cinéaste iranien [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec María Victoria Menis

Interview avec María Victoria Menis   Comment t´es venue l´id&eacu [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec Lucía Puenzo

Interview avec Lucía Puenzo   La réalisatrice et écrivaine Luc&i [ ... ]

Lire la suite.
Octobre - Novembre 2009  -  Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille

Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille   Comment et pourquoi a s [ ... ]

Lire la suite.
Décembre 2009 - Enero 2010  -  Interview avec José Celestino Campusano

Interview avec José Celestino Campusano (à traduire)   Después d [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars  2010  -  Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels

Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels   Rodrigo Tomasso et [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Juan José Campanella - El realizador

Juan José Campanella - Le réalisateur     Le dernier film de Juan [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Interview avec Roberto Castón

Interview avec Roberto Castón (à traduire)   Roberto Castón, dir [ ... ]

Lire la suite.

Entretien avec Enrique Piñeyro (à traduire)     "The Rati Horror  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview avec Lee Daniels

Interview avec Lee Daniels   Precious du réalisateur américain Lee Dani [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview Tizza avec et Rainer Frimmel

Interview Tizza avec et Rainer Frimmel - Lo que nos regala la realidad - La Pivellina (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Nacho Ruipérez

Entrevista a Nacho Ruipérez (à traduire)   Nacho Ruipérez es uno de los directores [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Antonello Novellino

Entrevista a Antonello Novellino (à traduire)   Antonello Novellino nace en Cava de  [ ... ]

Lire la suite.
Interview avec Mathieu Denis

Entrevista con Mathieu Denis (à traduire)   Mathieu Denis tiene lo que a él le gust [ ... ]

Lire la suite.
George Ovashvili - The Other Bank

George Ovashvili - The Other Bank (à traduire)  La situación en Georgia y Abjasia no es mu [ ... ]

Lire la suite.
Lisandro Alonso - Liverpool

Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)  El tiempo de la narración en tus filmes, que coi [ ... ]

Lire la suite.
El cine es de esencia realista

El cine es de esencia realista (à traduire)   1 2 3 4 5 1 Cinecritic.b [ ... ]

Lire la suite.
Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina

Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina (à traduire)    [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista a Isabella Cascarano

Entrevista a Isabella Cascarano (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Isabella [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista con Fernando Trueba

Entrevista con Fernando Trueba (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Fernando  [ ... ]

Lire la suite.
Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer  

Eri [ ... ]

Lire la suite.
Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle

Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle  [ ... ]

Lire la suite.
Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien

Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien  

Julien Rappen [ ... ]

Lire la suite.