Connexion

Lettre d'information

Tous les Festivals

18º BAFICI-fr

18º BAFICI   Festival international du film de Buenos Aires
Du 13 au 24 Avril 201 [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  Cobertura de la competencia Argentina

BAFICI 11 - Couverture de la compétition Argentine Du 25 mars au 5 avril 2009 &nb [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine

BAFICI 11 - A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine Du 25 ma [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Pal [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011

Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011 (à traduire) Por 33er a&n [ ... ]

Leer más...
La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR

La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR (à traduire) Como una rumana que vive en el extr [ ... ]

Leer más...
3er Festival Internacional de Cine Latino de París

3er Festival Internacional de Cine Latino de París (à traduire)
La actriz argentina Juli [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2010

Festival Paris Cinéma 2010   La 8º edición del Festival Paris Cinéma tend [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2009

Festival Paris Cinéma 2009   Entre el 2 y el 14 de julio, una quincena de sa [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2008

Festival Paris Cinéma 2008 (à traduire)   Entre el 1º y el 12 de julio se  [ ... ]

Leer más...
Différent

Différent (à traduire)   Algo diferente sucedía el jueves 19 de junio en l [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006

Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006 (à traduire) El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Buenos Aires III Festival de Cine Independiente

Buenos Aires III Festival de Cine Independiente (à traduire)   "...Las utop [ ... ]

Leer más...
Encuentro de Cultura Digital Tesla

Encuentro de Cultura Digital Tesla (à traduire)   La interactividad entre el [ ... ]

Leer más...
Muestras sobre la producción fílmica

Muestras sobre la producción fílmica internacional - Santiago de Chile (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009

Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009 (à traduire)   En esta nuev [ ... ]

Leer más...
21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse

21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse (à traduire)   Al [ ... ]

Leer más...
Bafici 2000

Bafici 2000 (à traduire)   Dentro del buen nivel que caracterizó al II Fest [ ... ]

Leer más...
10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria

10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria (à traduire)   [ ... ]

Leer más...
BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico

BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico (à traduire)   El eco [ ... ]

Leer más...
Festival de San Sébastian

Festival de San Sébastian (à traduire)   Este año San Sebastián se pinta  [ ... ]

Leer más...
VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador)

VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador) (à traduire)   Un año más el Fes [ ... ]

Leer más...
47 Festival de Cine de Nueva York

47 Festival de Cine de Nueva York (à traduire)   Dentro de los Festivales de [ ... ]

Leer más...
39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam

39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam (à traduire)   El Festival  [ ... ]

Leer más...
39º Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya

Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya (à traduire)   ¡Fuerza y hon [ ... ]

Leer más...
23º Semana de Cine de Medina del Campo

23º Semana de Cine de Medina del Campo (à traduire) Por el 23er año consecutivo, la pe [ ... ]

Leer más...
Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)

Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)   ¡En el marco del  [ ... ]

Leer más...
12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires

12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires &nb [ ... ]

Leer más...
Al otro lado de la línea Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale

Al otro lado de la línea - Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale
  [ ... ]

Leer más...
LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO)

LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO) (à traduire)   El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Video-vanguardias en París

Video-vanguardias en París (à traduire)
  Cita imperdible para aficionados  [ ... ]

Leer más...
34º Festival Internacional de Cine de São Paulo

34º Festival Internacional de Cine de São Paulo (à traduire)
  Desde el 22 [ ... ]

Leer más...
Un vaso de mar

Un vaso de mar (à traduire)   Bajo el lema "Há sempre um copo de mar para n [ ... ]

Leer más...
NYFF 2010

NYFF 2010 (à traduire)
  En esta última entrega, más que ningún otro año [ ... ]

Leer más...
Festival de cine latinoamericano en Israel

Festival de cine latinoamericano en Israel (à traduire)
  La Asociación de  [ ... ]

Leer más...
Ambulante: documentales itinerantes para todos

Ambulante: documentales itinerantes para todos (à traduire)
  Hace apenas 6  [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente

Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente (à traduire)
  Este añ [ ... ]

Leer más...
La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Cana [ ... ]

Leer más...
13° Bafici: Balance de un festival en movimiento

13° Bafici: Balance de un festival en movimiento (à traduire)  
  D [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual

Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual (à traduire) Entre las nom [ ... ]

Leer más...
 14º Festival de Cine Alemán de Madrid

14º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  
 
  El pasado me [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Río

14º Festival do Río (à traduire) Durante quince días, entre el 27 de septiembre y [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Las peliculas

14º Festival do Rio - Las peliculas (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre  [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Los-premios

14º Festival do Rio - Los-premios (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre de [ ... ]

Leer más...
5º Festival de Cine Italiano de Madrid

5º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)     Un año más, [ ... ]

Leer más...
Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi

Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi (à traduire) La última edición del F [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia

Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia (à traduire) Las nomina [ ... ]

Leer más...
Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013

Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013 (à traduire) El pasado 17 de febrer [ ... ]

Leer más...
15º Bafici

15º Bafici (à traduire) "[Bafici] hoy cumple quince años. Están todos invitad [ ... ]

Leer más...
15º Bafici - Documenta Madrid 2013

  15º Bafici - Documenta Madrid 2013 (à traduire) X Festival Internacional de Doc [ ... ]

Leer más...
Novocine

Novocine (à traduire)

La sexta edición del Festival de Cine Brasileño de Madrid  [ ... ]

Leer más...
88ª edición de los Premios Oscar

88ª edición de los Premios Oscar (à traduire)  

El domingo 28 de febrero [ ... ]

Leer más...
Vencedores o vencidos en los Oscars 2014

Vencedores o vencidos en los Oscars 2014 (à traduire)

Gravity

Los Oscars de e [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Las peliculas

  Festival do Rio 2014 - Las peliculas (à traduire)     El Documen [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Premios

  Festival do Rio 2014 - Premios (à traduire)     Después de 15 d [ ... ]

Leer más...
52º Festival de Cine de Nueva York

52º Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

Como la realidad en la  [ ... ]

Leer más...
59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci)

59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci) (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
7º Festival de Cine Italiano de Madrid

7º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El 7º Festival de  [ ... ]

Leer más...
33º Festival Internacional de Cine de Vancouver

33º Festival Internacional de Cine de Vancouver (à traduire)  

Este año, [ ... ]

Leer más...
31a Bienal de São Paulo

31a Bienal de São Paulo (à traduire)  

El lema de la 31a Bienal de São P [ ... ]

Leer más...
Los Premios Oscar 2015

  Premios Oscar 2015 (à traduire)  Una vitrina de realidades apremiantes &nb [ ... ]

Leer más...
17o BAFICI - 2015

17o BAFICI - 2015 (à traduire)  

Como marca la tradición desde hace ya di [ ... ]

Leer más...
17º Festival de Cine Alemán de Madrid

17º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  

¿Pero, cuáles ha  [ ... ]

Leer más...
IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo

IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo (à traduire)  

S [ ... ]

Leer más...
Novocine 2015

Novocine 2015 (à traduire)  

Novocine llega a Madrid, como siempre con ilu [ ... ]

Leer más...
53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia

53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia (à tradui [ ... ]

Leer más...
Rendez-Vous with French Cinema

Rendez-Vous with French Cinema (à traduire)  

El Festival de Cine Francés [ ... ]

Leer más...
22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña

22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña (à traduire)  

Durante el [ ... ]

Leer más...
Cine italiano en Río de Janeiro

Cine italiano en Río de Janeiro (à traduire)       Durante el m [ ... ]

Leer más...
18º Festival de Cine Alemán de Madrid

18º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)       El Fe [ ... ]

Leer más...
Septiembre - Octubre 2016 - ArtRio 6ª edición

ArtRio 6ª edición (à traduire)  

La sexta edición de ARtRio terminó es [ ... ]

Leer más...
Olafur Eliasson en Versalles

Olafur Eliasson en Versalles  

El artista danés-islandés Olafur Eliasson  [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

El Festival de este añ [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El pas [ ... ]

Leer más...

Mars - Avril 2017


El cine de Arturo Ripstein (à traduire)


Representación, desde el kitsch, del México otro  
"Yo siempre he estado del lado de la diferencia", reconoce el director, al pasar revista a una obra cinematográfica donde el lugar más sugerente lo ocupan caracteres en quienes la otredad, además, viene marcada por la tragedia. Manuela ("El lugar sin límites", 1977), Perlita ("La mujer del puerto", 1991), Lucha ("La reina de la noche", 1994), Coral ("Profundo carmesí", 1996), Tomasa ("El evangelio de las maravillas", 1998), Lola ("La virgen de la lujuria", 2002) son algunas de las representaciones en ese carnaval de las apariencias, donde la estética del kitsch se precipita como una suerte de arrebato que reduplica, despilfarra, apura el hermético universo en el cual fluctúan sus pasiones y desproporciones. "Claustrofilia", lo ha llamado el mismo Ripstein, al referirse a los espacios cerrados, testigos del estallido a contracorriente del melodrama puesto a devorar la voluntad y el cuerpo de cada representación, desde la dependencia emocional hacia los hombres que las subyugaron.
Este afán de claudicar ante lo amado que ellas esgrimen, como los restos del estandarte de una batalla perdida, pretende, siguiendo los lineamientos del género, derribar todos los obstáculos a su paso para alcanzar una comunión con su objeto, que el temor masculino a feminizarse o/y comprometerse transforma en violencia hacia la víctima quien, no obstante, aceptará sumisamente su suerte con tal de no perderlo, hasta humillarse o morir a manos del otro o por su propia mano. Arte de la resignación, pues, donde Ripstein combina un sentido irónico ante la vida, con cierta exasperación retórica visible en la puesta en escena y el trabajo de cámara.
El barroquismo, producto del abigarramiento de muebles, altares, cortinas y espejos en los claustrofóbicos cuartos donde las protagonistas esperan, divagan y sufren, se crece desde la minuciosidad con que el travelling y el plano-secuencia recorren las superficies sobre las cuales cada una ha depositado las claves de la espera. Botellas, prendas interiores, collares, encajes, cigarrillos, flores, chales, siempre en desarreglo, relatan sus historias, igualmente desordenadas, a fin de reiterar "lo nocivo y perverso" del entorno, en las relaciones allí incubadas, llevadas a la fruición o destruidas, dependiendo del estadio del deseo donde ellas se hallen sumergidas.
Al profundizar en la psiquis femenina desde el caos, el cineasta revela de manera esquemática las irregularidades, altibajos, contradicciones y desmanes del comportamiento masculino, poniéndolo en evidencia, dada su urgencia por penetrar, maltratar, anular, extorsionar al objeto, en aras de paliar su orfandad, mediante una dominación a la cual ellas se entregan estoicamente, aún a pesar de sí mismas, pues saben también que "vivir es morir". Y es en ese forcejeo entre uno y otro estadio de la existencia donde se forja el devenir de cada una, por y hacia sí mismas; no en vano la propia imagen frente al espejo las sorprenderá siempre vistiéndose, maquillándose, desnudándose, dialogando, en fin, con su yo y el otro, mediante encuadres donde la cámara continuamente recurre al juego entre el campo y el fuera de campo para recalcar lo soslayado de la comunicación entre los amantes.
De lado, entonces, como quien no calza o busca pasar desapercibido, las protagonistas ripsteinianas entran en el perturbado acontecer de sus hombres buscando un amparo, seguridad, apoyo, complicidad que se les hurta; por eso insistirán en hacerse en ellos, pacientemente, hasta dominarlos con la osadía de su dependencia. Heroísmo de la debilidad que el macho hace trizas, dada la desproporción de sus excesos, destruyendo simultáneamente el único chance de felicidad al cual habría podido tener acceso. Esto, sin cejar un instante; espejeando así la obsesión del director mismo quien subraya, a lo largo de su filmografía, la intimidación y culpabilidad sentimental de los cuales ellas no podrán huir: "Primero las tengo bajo la agresión del mundo -masculina- y luego víctimas de sus propios errores, que son genéticos".
Ante un panorama tan devastador, no extraña que toda su vida esté cargada de muerte, hacia la cual se arrojan con alegría, cual es el caso de Coral (Regina Orozco), o adoptan como destino, a la manera de la Manuela (Roberto Cobo). Inconsciencia o desgarramiento, entonces, resultan ser posiciones extremas entre las que las heroínas oscilan, barajando en su caída un amplio repertorio de gestos prestados del folletín radial y la telenovela; géneros estos a los que Ripstein homenajea, mientras traza su original perfil del México otro.
Cabarets, prostíbulos, casonas desvencijadas, moteles de carretera, enmarcan las películas, generalmente desligadas de especificidad geográfica, a fin de hacer más desesperanzador el microcosmos que motoriza la acción de los personajes. Paisajes desolados, pueblos abandonados, calles anodinas albergan los ámbitos donde ellas preservan la ilusión por una mejora, llegando siempre de la mano de quien aman, lo cual es en sí mismo una utopía, al estar las protagonistas recluidas en un mundo de simulaciones controladas por el otro.
Y ninguna tan aparente como la Manuela, quien seducirá a Pancho (Gonzalo Vega) y se dejará seducir por la Japonesa (Lucha Villa), en tanto esgrime los instrumentos de la simulación. Trajes, afeites, faralaos, mantones cautivarán con su lenguaje al personal del burdel, determinando, en la escena del baile andaluz, la dirección de su destino, pues la Manuela se territorializará entre las paredes del lugar e irá deteriorándose con ellas. Únicamente el rojo del traje flamenco permanecerá encendido, sirviéndole de reclamo para atraer a Pancho, y de mortaja cuando este la asesine, una vez expuesto ante el cuñado el parpadeo de su virilidad.
Esta manera grotesca de llevar a la estética del camp el cuerpo travestido de la Manuela, tiene en el de la Perla (Evangelina Sosa) su representación más eficaz, pues quedará exento de toda culpa, pese a los excesos de que ha sido objeto. Ello, no solo para subvertir el trágico destino de su antecedente, es decir, Rosario (Andrea Palma) en "La mujer del puerto" (1933) de Arcady Boytler, sino para apartarse del kitsch irrisorio de la versión de 1949, donde la protagonista, en la dirección de Emilio Gómez Muriel, se metamorfoseó en una voluptuosa rumbera.
El film de Ripstein, encadena algunos planos generales de los barcos entrando al puerto de Veracruz, como espejeo a la película de Boytler, pero a diferencia de este, redime a la heroína salvándola del suicidio, al ella aceptar con naturalidad el incesto con su hermano. "Después de un rato, no importa que seamos hermanos", apunta cándidamente, pulverizando así la doble moral masculina que busca transferir a la mujer su propia culpa, una vez satisfechos sus instintos. "No debe ser amoral sino inmoral" puntualizó también el mismo director antes de comenzar el rodaje, recalcando asimismo su compromiso con la transparencia sentimental y la exhibición abierta de lo que se hace pero se oculta, buscando mantener las apariencias.
Con esta estrategia, entra lo sardónico pero con un giro inesperado, pues la visión apocalíptica de lo prohibido, se difumina a favor de la irrisión de las formas y los lugares en los cuales vibra el país alternativo. Mediante la decadencia kitsch del burdel, con su profusión de amarillos, carmines, lentejuelas y lamé bajo el azul de las luces, se hiperrealiza la representación, ya sea sobre el escenario donde entonar un bolero o enfrascarse en el sexo oral tienen la misma densidad semántica, o entre los bultos del puerto en que Perla y su hermano consuman el coito atándolos doblemente. Si bien, a diferencia de la Manuela, esta potenciará el rojo del vestido para hilar los pormenores de la representación con un final feliz donde el cabaret "Eneas", que abre el film, se metamorfoseará, en la última escena, en el cabaret "Carmelo", sobre cuyo escenario sigue inscribiéndose el significante oral pero, ahora, amparado y promovido tanto por el hermano-amante como por la madre, y la loca vieja presta a entonar, indistintamente, el fascista "Cara al sol" o los acordes de la canción tema del film de Boytler. "Cosas de la carne", concluirá críptica la madre, dejando en lo ignoto las consecuencias de pertenecer a esta familia alternativa y cuestionando, como el cineasta mismo, lo auténticamente feliz de ese final.
 "El happy end que la gente espera está completamente muerto de entrada en mis películas", insiste Ripstein; por eso Lucha (Patricia Reyes Spíndola), haciendo honor a su nombre, batallará con ahínco contra cualquier oportunidad de felicidad que la vida quiera brindarle, a fin de sumergirse en el dolor, el abandono, la bebida y, predeciblemente, el suicidio. Inspirada en Lucha Reyes, "La reina de la noche" hará extenso uso del género ranchero, del cual ella fue una de sus principales intérpretes, para puntuar el quebranto paulatino de la salud física y mental de la artista, instigado por los amores que, también predeciblemente, la usaron y la abandonaron.
El material melodramático de la historia real queda moldeado en la diégesis del film mediante el espejo como recurso estilístico. Sobre su superficie se desdoblarán las confidencias, deseos, reyertas, confesiones, reconciliaciones y fugas del triángulo constituido por Lucha, Pedro y la Jaira, aprovechando, nuevamente Ripstein, la ambigüedad entre el campo y el fuera de campo para ahondar en la bisexualidad de la cantante y en la vaguedad del compromiso de sus amantes. Ello, puntuado igualmente por el rojo de los vestidos de la Jaira (Blanca Guerra), que tanto Lucha como Pedro (Alberto Estrella) deslizarán, para descubrir aquel cuerpo y cubrirlo con el suyo.
El uso de la cámara subjetiva otorga fluidez a los cambios de escena y de época, promoviendo un continuum donde el espectador sigue sin obstáculos el discurrir de los personajes, estremeciéndose de la cantina al dormitorio con el avasallamiento de sus pasiones. Aún la madre de Lucha, madama de burdel casero, entre sus paroxismos místicos y operísticos encuentra tiempo para descalificar a la hija, a quien educó en la indiferencia sentimental, criticándola además por dedicarse a un género menor. "Lo que aprendí de ella es cantar y de cama en cama es mejor, casi ni se siente", le confiesa Lucha a Pedro, poco después de conocerse, a fin de reforzar las bases sobre las que se asentará la relación. Una relación condenada de antemano al fracaso pero inescapable a la vez, a fin de ser consistente con el modelo ripsteiniano.
Pero, entre todas las protagonistas, posiblemente sea Coral la más representativa de dicho modelo, pues ya desde el primer fotograma intuimos el sin lugar de su existencia que se precipitará en espiral, hasta el aniquilamiento definitivo al lado de Nicolás (Daniel Jiménez Cacho), su compañero de viaje. Y si el absurdo de la jornada de la pareja está inscrito en el modo de desplazarse por la geografía mexicana, no es menos cierto que el encuentro de estas almas gemelas alude a uno de las primeras reglas del kitsch, es decir, que el estímulo -en este caso matar- pueda ser fácilmente discernible.
Las novelas rosa, la pasión por el cine, el correo sentimental, la inadecuación ante sí mismos y el mundo, arrastran el descubrimiento en el otro, donde el rojo del traje de Coral registra, simultáneamente, el deseo y la muerte. Enfundada en él hace por primera vez el amor con Nicolás, y en él quedará tendida sobre un charco junto a su cómplice. Entre estas dos prendas, la profusión del carmesí actuará como hilo conductor del recorrido homicida, profundizado al histerizarse la relación y amontonarse el número de víctimas. Esto, cual si en el universo cerrado que habitan prevaleciera la heterogeneidad, el conflicto, lo imprevisible, apresados por la cámara mediante encuadres barrocos y planos fijos sobre los espejos donde ella explora la desmesura de su propia carne y él oculta, bajo un peluquín, su secreta y temida calvicie.
El pastiche de momentos macabros, complejos estéticos y "amour fou" se alía con la variedad de locaciones, hasta entonces inexistente en la filmografía de Ripstein, para erigir una completa y compleja alegoría del México otro, que había emergido fragmentada en las películas anteriores. De hecho, "Profundo carmesí" supera, por su complejidad y densidad simbólica, la linealidad del original -"The Honeymoon Killers" (1969) de Leonard Kastle- enlazándose más bien al carácter multidimensional de los films de Raúl Ruiz, donde la estética barroca también se particulariza con eficacia.
Aquí, la exageración y el artificio llevan al kitsch lo grotesco de las pasiones encontradas, tal cual lo ilustra la secuencia de la simulación del matrimonio entre Nicolás e Irene (Marisa Paredes), frente a la tumba del marido muerto, donde ella ha emplazado la estatua de la virgen con que Coral, llevada por los celos, la asesinará en su noche de bodas. Igualmente, el tono de galán radiofónico y caballero español, que Nicolás le imprime a su voz, deviene mueca al trastornarse por causa del peluquín. "¡No necesito tu lástima, necesito mi peluca!", le grita a Coral cuando, en ruta, el viento se lo vuela. "Es que preferiría usarla por si viene la prensa", le sugiere también al policía, a fin de que lo ejecuten, no tanto con las botas, sino con el bisoñé puesto.
 "El amor loco, la locura de amor profesada por estos terribles enamorados, estos últimos humillados y ofendidos, le confería una feroz poesía al horror", asienta el director, reafirmando el vínculo de los protagonistas en la sangre, como apogeo del melodrama y clímax del encadenamiento de acciones, punteadas por un marcado lirismo que renueva continuamente la atención del espectador, halándolo hacia lo fascinante, por lo perverso, del espacio fílmico. Allí, entre artefactos que reciclan la iconografía del kitsch religioso, los ídolos del cine romántico, el género rosa y el confesional, quien se ubica del otro lado de la pantalla, experimenta vicariamente lo antinatural de las acciones, la torsión y deformación de la carga sentimental, el trompe l'oeil de la representación dentro de la representación, multiplicada a su vez por los distintos espejos, y la pluralidad de puntos de vista producto de la soltura con que los movimientos de cámara encuadran la acción.
Todo esto, consecuencia del modo como Ripstein ha afinado su estilo, sin afiligranarlo hacia un preciosismo vacuo, edulcorado o artificioso. En este sentido, ha sido fiel a su maestro Luis Buñuel cuando afirmaba: "Nunca me ha gustado la belleza cinematográfica prefabricada, que, con frecuencia, hace olvidar lo que la película quiere contar y que, personalmente, no me conmueve". Por eso el film, como "cirugía dentro del corazón de la bestia humana" oscila sin obstáculos de lo sublime a lo grotesco, estremeciendo y estremeciéndonos con el torrente de sus impulsos, pero sin caricaturizar a sus caracteres ni acartonar los ámbitos donde se despliegan los instrumentos de la mímesis.
Quizás sea por ello que "El evangelio de las maravillas" conmueve sin ridiculizar el fanatismo de su asunto, en el cual fácilmente hubiera podido caer el cineasta. Lo sugerente de esta película es, entonces, el gusto con que el director desacraliza el imaginario religioso, llevándolo al límite donde se hace apariencia pura. Pura apariencia dable de exponer los entretelones del culto de la Nueva Jerusalén, mediante imposturas provenientes de las sexualidades alternativas, lo apocalíptico y el collage histórico, visibles en las superproducciones bíblicas del cine de Hollywood y la alienación propia de los videojuegos.
Como remedo kitsch de la iconografía sacra, los protocolos de la secta para afrontar el fin del mundo, se vuelven parte de la reflexión en torno a la frontera y lo que les espera a sus integrantes, más allá de la vida terrena o de la que bulle del otro lado del Río Grande: "Disneylandia o la huida hacia los paraísos y/o purgatorios creados", entre "el reino nacionalista y el artístico", en cuya línea divisoria se ubica la cámara, ficcionalizando lo documental y documentando la ficción. Ello con objeto de exponer, no tanto el patetismo de la secta, sino los males intrínsecos a la sociedad mexicana y, por extensión, hispanoamericana.
El caos nuestro, en el cual se sumergen los miembros, y el recargamiento de la escena, abren un insondable abismo entre realidad y representación, donde la percepción de los fenómenos se nubla y la esperanza se deposita en la niña Tomasa (Flor Eduarda Gurrola), oscilando entre la inocencia y la perversión. Los binomios virgen/prostituta, santa/hereje dirigen, así, la acción y reacción de los iluminados postergándose en las procesiones y las oraciones, mientras aguardan el desenlace del cual ellos se sienten exentos por inmortales.
Ante esta perspectiva, el absurdo toma un papel protagónico, definiendo los intercambios entre personajes que irán abismándose con el desarrollo de la diégesis, hasta la aniquilación última. Aquí lo excéntrico coexiste con lo grotesco y tragicómico, consignado mediante una estructura fragmentaria, donde la progresión de las secuencias espejea los distintos pasos del viacrucis, en ambientes contenidos dentro de sí mismos, a fin de hacer más insondable la enajenación de un contingente tan impreciso como sus metas. "Esta es mucho más una película de atmósferas y de ideas generales que de personajes específicos", recalca el director, priorizando entonces los temas relativos al ser continental, y ubicándolos en un registro multifocal para su mejor observación y comprensión.
Como en los cuadros del también mexicano Julio Galán, el grado de seriedad que el receptor confiere al momento kitsch, viene dado por el poder del argumento para estremecer. Esto, sostenido por una mise-en-scène donde los símbolos del catolicismo, las muñecas Barbie, las decoraciones navideñas, y la estética de prostíbulo y botiquín conviven en un mélange deslastrado de toda jerarquización, a fin de hacer más impactante el rosario de desórdenes de los sentidos. Incesto, prostitución, suicidio, asesinato, enajenación, seudomisticismo puntúan la diégesis sin solución posible, reflejando, consecuentemente, los males de la sociedad misma. La escena final con Papá Basilio, el guía espiritual de la secta, reviviendo los símbolos de la representación, mientras mira su propia película en medio de la lluvia, alegoriza la persistencia de los males que aquejan al continente y, como la esperanza de los más vulnerables, queda arrasada por la fuerza del horror pero renace con cada nueva generación, perpetuando la miseria y el atraso de nuestros pueblos.
Cual un paréntesis en su reflexión sobre el México otro, Ripstein, en "La virgen de la lujuria", se devuelve a la nostalgia por la estética de las producciones con Libertad Lamarque, Dolores del Río y María Félix contemporizando, en la figura de Lola (Ariadna Gil), la sexualidad que, en los años cuarenta, aquellas estrellas solo podían apuntar ocupando, con la expresividad de sus rostros, la totalidad de la pantalla. Si bien, estéticamente, el film recupera aquella época, otros temas, como el postergarse de los exilados republicanos a la espera de quien se deshiciera del Caudillo, se imbrican en el argumento. Se parodia así al conjunto mediante las tertulias de café, las fotos en blanco y negro de una representación teatral donde acaban con el Generalísimo, y los intertextos al descomedimiento de los desfiles militares protagonizados por el dictador mismo.
La doble actuación de Lola, dentro y fuera de cuadro, sola o interactuando con Gardenia Wilson (Alberto Estrella), el luchador enmascarado de quien está inútilmente enamorada, y Nacho (Luis Felipe Tovar), el camarero del café "Ofelia" igualmente seducido por la prostituta, moviliza la acción al interior de un marco tipificado por la claustrofilia. De hecho, la película transcurre fundamentalmente en el espacio cerrado del café, cual universo contenido en sí mismo y depositario del fetichismo de Ignacio y Lola, el racismo del dueño, la ambigüedad sexual del luchador y las domésticas intrigas de los exilados; todo ello enmarcado por una escenografía artificiosa y una fotografía muy saturada que profundizan la simulación.
Al privilegiar nuevamente un entorno sellado, Ripstein anega con la sobresignificación baudrillardiana el abanico temático, otorgándole una lucidez extrema a los gestos de sus caracteres. Los de Nacho, por ejemplo, peinándose ante el espejo, besando a la virgen de yeso y a la de carne, y obsesionándose con los guantes de encaje negro de Lola, devienen pinceladas dables de trazar los rasgos fundamentales de este, sin desviar la atención hacia lo redundante o meramente anecdótico.
Tal estrategia le permite también al cineasta regresar con precisión sobre cada uno de aquellos actos, desde la evocación y la memoria provenientes de su particular "recherche", ya sea la vivida, la imaginada o la inventada, para justificar su existencia y la de los otros. "La vida es pura añoranza de la vida ajena", afirma categóricamente ante Lola, Raquel (Patricia Reyes Spíndola), una mujer más curtida por los desamores y el discurrir del tiempo, a fin de reiterarse en el lugar que le corresponde dentro del firmamento  ripsteiniano. En este sentido, la mayor parte de las protagonistas, orbitando el cosmos del director, tienen en común su ahínco por hacerse desde las vidas de quienes no les corresponden, o les corresponden a medias, postergándose entre las paredes de sus habitaciones y lanzándose incluso al exterior, para aferrarse a lo que terminará aniquilándolas.
Esto es así pues, tal cual ocurre en las novelas de la cubana Zoé Valdés, también en la obra de Ripstein la ilusión permea los distintos estadios de su discurrir, alejándola del realismo documental del Buñuel de "Los olvidados" (1950), y emparentándola a los melodramas de Fernando de Fuentes y Roberto Gavaldón. Cineastas estos, para quienes las protagonistas femeninas responden a los arquetipos de la diosa, la madre, la santa o la mala mujer, deslastrándolas de la múltiple gama de matices que conforman lo femenino. Por supuesto, el vuelco proviene de la distancia irónica con que Arturo Ripstein desconstruye el estereotipo, consagrado por los films de la Época de oro, acercándolo a nuestra contemporaneidad sin desvirtuar ni deformar sus contenidos. Ello, a fin de darnos una personal visión del México otro, como un "espejismo retrospectivo", donde confluye el tornasol de sugerencias que quizás, en la realidad de hoy, se hayan perdido para muchos de nosotros.
El modo entonces como las películas de este director condensan, a la vez que subvierten, el devenir del ser mexicano, revisitándolo para las generaciones actuales alienadas por la transculturización y la realidad virtual, fertiliza simultáneamente el discurso en torno al espinoso asunto, por su ambigüedad, de la identidad hispanoamericana, iluminando, además, con el resplandor de la diferencia, lo propio de una cultura, donde el resto del mundo iberoamericano encuentra numerosas conjunciones y se refleja, borrosamente, cual si de un espejo no del todo  nítido se tratara.

Alejandro Varderi
La mujer del puerto
La reina de la noche
El evangelio de las maravillas





 

 

Choisir votre langue

Toutes les cinécritiques

Mars - Avril 2016 - El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (2)

El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2016 - En homenaje a Michael Cimino  (3)

En homenaje a Michael Cimino (à traduire)  

Hay pocas películas que se me [ ... ]

Leer más...
En el centenario de Glenn Ford El hombre que me hubiese gustado ser (5)

En el centenario de Glenn Ford. El hombre que me hubiese gustado ser. Volver a ver una pe [ ... ]

Leer más...
Cuando duele el tiempo (4)

Cuando duele el tiempo (à traduire)       El Sur (1983) es la segu [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Anselm Kiefer  (3)

Anselm Kiefer (à traduire)  

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine (3)

Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine  

on motivo del pasado 8 de [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Cuando un intruso llega a tu vida  (3)

Cuando un intruso llega a tu vida (à traduire)  

José Ramón Pardo es uno [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - El legado antibelicista de Joseph Losey (3)

El legado antibelicista de Joseph Losey (à traduire)  

A veces el perdón  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - John Huston y su visión de Freud (3)

John Huston y su visión de Freud (à traduire)  

Sobre la medicina, se han [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - La mirada interior de Julio Medem (3)

La mirada interior de Julio Medem (à traduire)  

Este artículo se centra  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - Orson Welles y el cine  (3)

Orson Welles y el cine (à traduire)  

Hablar de Orson Welles es, sin duda, [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Antonioni: un cineasta de la imagen (3)

Antonioni: un cineasta de la imagen (à traduire)  

Antonioni se nutre del  [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte)  (3)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte) (à traduire)  Inici [ ... ]

Leer más...
Noviembre - Diciembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  (5)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  Inicio    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (3)

La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (à traduire)  

Hay seres [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - El cine de Víctor Erice  (3)

El cine de Víctor Erice (à traduire)  

El Sur (1982) es la segunda obra m [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - Bob Fosse: un director genial  (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

Cuando un director de cine logra man [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Segunda Parte) (3)

  Instituto Inhotim (Segunda Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Primera Parte)  (3)

  Instituto Inhotim (Primera Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (3)

Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (à traduire)  
Hay muchas pelíc [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza  (3)

Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza (à traduire)
Personalidad arrolla [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (3)

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)  

La trilogía de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Persona  (3)

Persona (à traduire)  

La actriz Elisabeth Vogler (Liv Ullmann) se encuent [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - William Wyler: un gigante del cine clásico  (3)

William Wyler: un gigante del cine clásico (à traduire)  

Un artesano:

S [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - Álex de la Iglesia y el otro cine español   (3)

Álex de la Iglesia y el otro cine español (à traduire)  

Desde Acción m [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (3)

Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (à traduire)  

Esto [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Del cine al videojuego (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

La revolución tecnológica en los m [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015  - Música clásica y cine  (3)

Música clásica y cine (à traduire)  

Desde que los hermanos Lumière inv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015 - Godard: la mirada de un cineasta del silencio (3)

Godard: la mirada de un cineasta del silencio (à traduire)  

Director, cr [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - El cine de Arturo Ripstein (3)

El cine de Arturo Ripstein (à traduire)  

"Yo siempre he estado del lado d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - ¡Qué bello es vivir!  (3)

¡Qué bello es vivir! (à traduire)  

Hay pocas películas que hayan sido  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - La infancia y la educación en el cine (3)

La infancia y la educación en el cine (à traduire)  

Uno de los mayores d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - En el centenario de Anthony Quinn  (3)

En el centenario de Anthony Quinn (à traduire)  

Quinn fue una de las estrel [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - Despertar y volver al sueño eterno (3)

Despertar y volver al sueño eterno (à traduire)  

Despertar es una pelíc [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - George Cukor  (3)

George Cukor (à traduire)  

Empezó en el teatro y acabó dirigiendo pelí [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine de Adolfo Aristarain (3)

El cine de Adolfo Aristarain (à traduire)  

Además del cine folklórico y l [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La ley del silencio  (3)

La ley del silencio (à traduire) La ley del silencio consiguió muy buenos resultado [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Vidas Rebeldes  (3)

Vidas Rebeldes (à traduire)  

Orson Welles dijo una vez "La obra de John H [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - Un homenaje a Kirk Douglas  (3)

Un homenaje a Kirk Douglas (à traduire)  

No voy a hablar de la vida de Ki [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (3)

El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (à traduire)  

Una serie d [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La religión y el cine  (3)

La religión y el cine (à traduire)  

No cabe la menor duda de que cristia [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (3)

Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (3)

El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (à traduire)    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Cine polaco  (3)

Cine polaco (à traduire)  

El paso entre dos decenios no constituye ningú [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (3)

El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (3)

Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (à traduire)  

Lauren [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (3)

Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (à traduire) &nb [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Robin Williams: el triste final de un cómico genial (3)

Robin Williams: el triste final de un cómico genial (à traduire)  

Se hac [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - En el centenario de Richard Widmark (3)

En el centenario de Richard Widmark (à traduire)  

(Sunrise, 1914 - Roxbur [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor (3)

Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor   [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (3)

Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Dos raros del cine  (3)

Dos raros del cine (à traduire) Desgarbado, atractivo, talentoso, Anthony Perkins  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014  - Casanova 	 Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (3)

Casanova - Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (3)

Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (à traduire) Psicosis es la [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2011 - Pier Paolo Pasolini la importancia del lenguaje cinematográficon (2)

Pier Paolo Pasolini
la importancia del lenguaje cinematográficon (à traduire) Pocos dire [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (3)

Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (à traduire)

Naci [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Stanley Kubrick (3)

Stanley Kubrick (à traduire)  

Hay directores que, con pocas películas, c [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - La literatura de García Márquez en el cine (3)

La literatura de García Márquez en el cine (à traduire)  

Ahora que hemo [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Alec Guinness  (3)

Alec Guinness (à traduire)  

Cien años del nacimiento de Sir Alec Guinnes [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Tyrone Power: una muerte inesperada  (3)

Tyrone Power: una muerte inesperada (à traduire)  

La muerte de Tyrone Pow [ ... ]

Leer más...
Marzo - Abril 2014  - Víctor Erice y Pedro Almodóvar

Víctor Erice y Pedro Almodóvar Víctor Erice, el cine como poesía y Pedro Almodóv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Diez años sin el gran Marlon Brando  (3)

Diez años sin el gran Marlon Brando (à traduire) Dentro de pocos meses, concretamen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Despedida a Peter O´Toole  (3)

Despedida a Peter O´Toole (à traduire) Pocos actores han tenido la prestancia, la e [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Adiós a un maestro del cine francés  (3)

Adiós a un maestro del cine francés (à traduire) Alain Resnais, decano de la Nouve [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - Charles Chaplin Vida y obra  (3)

 Charles Chaplin Vida y obra (à traduire)

Los padres de Charles Spencer Chapl [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - El ambicioso mundo de Kane (3)

El ambicioso mundo de Kane (à traduire)

Citizen Kane (1941) representa el verdader [ ... ]

Leer más...
Enero - Febrero 2014  - La soledad en el mundo del cine (4)

La soledad en el mundo del cine

La soledad, palabra que nos habla del mundo real, d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014  - Erotismo en el cine  (3)

Erotismo en el cine (à traduire)

El cine de los setenta tuvo una gran repercusión [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - La comedia en el cine  (3)

La comedia en el cine (à traduire)

El apartamento (1960) es una película tocada c [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La juventud airada bajo la mirada de Coppola (3)

La juventud airada bajo la mirada de Coppola (à traduire)

Rebeldes (The Outsiders) [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La importancia de la música en el cine de Scorsese (3)

La importancia de la música en el cine de Scorsese (à traduire)

El cine se ha pre [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Vivien Leigh  (3)

Vivien Leigh (à traduire)

En este mes de noviembre, se cumplen cien años del naci [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (3)

Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (à traduire)

Nació en Nueva York [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (3)

Septiembre - Octubre 2013  - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (à [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Cine negro  (3)

Cine negro (à traduire) Hay dos películas de cine negro, de  Fritz Lang para ent [ ... ]

Leer más...
Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher

Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher (à traduire)  

La muerte suele se [ ... ]

Leer más...
Silencio

Silencio  

Si pensábamos que Martin Scorsese ya no nos podía sorprender,  [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid  

El pasado jueves 1 d [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York  

El Festival de este año ha privilegi [ ... ]

Leer más...
Las Sirenas en el cine

Las Sirenas en el cine (à traduire)  

Las sirenas son criaturas híbridas  [ ... ]

Leer más...
Cristíbal Colón, el enigma

Cristíbal Colón, el enigma (à traduire)  

Cristóbal Colón, el enigma e [ ... ]

Leer más...
Ser y Tener

Ser y Tener (à traduire)  

Después de haber viajado por todo el país en  [ ... ]

Leer más...
En presencia de un payaso

En presencia de un payaso (à traduire)  

Ingmar Bergman ha vuelto a filmar [ ... ]

Leer más...
El Caimán

El Caimán (à traduire)  

Un productor de cine quebrado profesional y sent [ ... ]

Leer más...
Una lectura de

Una lectura de "El Mercader de Venecia" (à traduire)  

Cabría analizar en [ ... ]

Leer más...
Ciudad de Hombres

Ciudad de Hombres (à traduire)  

Ciudad de Hombres es un largometraje basa [ ... ]

Leer más...
A short film about the Indio Nacional

A short film about the Indio Nacional (à traduire)  

A short film about th [ ... ]

Leer más...
Garage Olimpo

Garage Olimpo (à traduire)  

El film transcurre en Buenos Aires, más espe [ ... ]

Leer más...
Querido Haiti

Querido Haiti (à traduire)  

Jean-Baptiste y Magdaleine son un matrimonio  [ ... ]

Leer más...
Partes Usadas

Partes Usadas (à traduire)  

Iván, un adolescente de 14 años y su tío J [ ... ]

Leer más...
Sleep Dealer

Sleep Dealer (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo [ ... ]

Leer más...
Fados

Fados (à traduire)   El fado es la canción urbana portuguesa, que ha influi [ ... ]

Leer más...
Tony Manero

Tony Manero (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo la [ ... ]

Leer más...
Z32

Z32 (à traduire)   Un ex soldado israelí perteneciente a un grupo de élite [ ... ]

Leer más...
El Luchador (The Wrestler)

El Luchador (The Wrestler) (à traduire)   El Luchador es el último film de  [ ... ]

Leer más...
El curioso caso de Benjamin Button

El curioso caso de Benjamin Button (à traduire)   Un tanque de Hollywood de  [ ... ]

Leer más...
Breve historia de una escalera

Breve historia de una escalera (à traduire) El interés de los artistas por registrar  [ ... ]

Leer más...
Entre los Muros

Entre los Muros (à traduire) Después de obtener la Palma de Oro en el Festival de Can [ ... ]

Leer más...
Maradona por Kusturica

Maradona por Kusturica (à traduire) Luego de su paso fuera de competencia por la 61ª  [ ... ]

Leer más...
A cock and bull story

A cock and bull story (à traduire) Mucho se habló de la dificultad de adaptar una nov [ ... ]

Leer más...
La Magia en el Cine

La Magia en el Cine (à traduire) Georges Méliès (1861-1938) fue uno de los más  [ ... ]

Leer más...
El silencio antes de Bach

El silencio antes de Bach (à traduire) "He dicho que Dios le debe todo a Bach. Sin Bac [ ... ]

Leer más...
Leonera

Leonera (à traduire) Las películas que transcurren en la cárcel suelen ajustarse [ ... ]

Leer más...
La banda de Baader-Meinhof

La banda de Baader-Meinhof (à traduire) Hacia fines de la década de 1960,  l [ ... ]

Leer más...
El Nido Vacío

El Nido Vacío (à traduire)   El crítico Salvador Llopart, del Diario La Va [ ... ]

Leer más...
Tokio Sonata

Tokio Sonata (à traduire)   Aparentemente Tokio Sonata retrata a una familia [ ... ]

Leer más...
La mujer sin cabeza

La mujer sin cabeza (à traduire)   Hay una cierta correspondencia entre la s [ ... ]

Leer más...
Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick

Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick (à traduire)   Escribir sobre Sta [ ... ]

Leer más...
El caballo de dos piernas

El caballo de dos piernas (à traduire)   Es una mujer aparentemente frágil, [ ... ]

Leer más...
Los abrazos rotos (à traduire)

Los abrazos rotos (à traduire)   He crecido con sus películas, con su uni [ ... ]

Leer más...
Anticristo

Anticristo (à traduire) Anticristo es lo que se acerca más a un grito. Llegó e [ ... ]

Leer más...
The reader

The reader (à traduire)   The reader (Der Vorlesser, bestseller de Bernhar [ ... ]

Leer más...
Up

Up (à traduire)   Up, una aventura de altura es la primera película en 3D q [ ... ]

Leer más...
Si Polanski hubiera estado en el

Si Polanski hubiera estado en el "Cielo" (à traduire)   La película mítica [ ... ]

Leer más...
La propuesta

La propuesta v   Pocos géneros resultan tan áridos para la novedad y la sor [ ... ]

Leer más...
Goodbye Solo

Goodbye Solo (à traduire)   Una historia sencilla, con ingredientes inspirad [ ... ]

Leer más...
Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool

Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)   Debate entre Lorena  [ ... ]

Leer más...
Hunger

Hunger (à traduire)   El tema tan rico volvía el error difícilmente perdon [ ... ]

Leer más...
La nana

La nana (à traduire)   Habiendo estrenado en 2007 La vida me mata, el direct [ ... ]

Leer más...
Sin Nombre

Sin Nombre (à traduire)   Es ilusorio creer que la propagación de un filme  [ ... ]

Leer más...
Los personajes de Tim Burton

Los personajes de Tim Burton (à traduire)   Timothy William Burton: ese es e [ ... ]

Leer más...
Noviembre 2009 - Vencer

Vencer (à traduire) "Queremos glorificar la guerra -única higiene del mundo-, e [ ... ]

Leer más...
Inglourious Basterds

Inglourious Basterds (à traduire)   Una no-crítica sobre una película no-s [ ... ]

Leer más...
El Imaginario del Doctor Parnassus

El Imaginario del Doctor Parnassus (à traduire)   Con su troupe de teatro am [ ... ]

Leer más...
El fin de la pobreza?

El fin de la pobreza? (à traduire) Filmado en países tan diversos como Bolivia, [ ... ]

Leer más...
Los Condenados

Los Condenados (à traduire)   Isaki Lacuesta, reconocido anteriormente por s [ ... ]

Leer más...
Visage

Visage (à traduire)   Una obra de arte nacida en el cine

El cineasta taiwan [ ... ]

Leer más...
Tetro

Tetro (à traduire)   Coppola uno de los grandes del cine ha conseguido su su [ ... ]

Leer más...

Tous les interviews

José Ramón Pardo

José Ramón Pardo   Los actores el día que trabajamos no lo consideramo [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Marta Barrios y David Salinas, directora y actor/guionista del corto Conciencia "Segunda oportunid [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista a Nacho Ruipérez   Nacho Ruipérez es uno de los directores de la p [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Carlos Iglesias   El actor y director Carlos iglesias habla de su últ [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Assumpta Serna. La inteligencia me ha perjudicado en mi carrera   Assumpta S [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Pablo Aguëro

BAFICI 11 - Interview avec Pablo Aguëro   Pablo Agüero, le réalisate [ ... ]

Lire la suite.
Abril - Mayo 2009  -  Interview avec Santiago Loza

BAFICI 11 - Interview avec Santiago Loza   Santiago Loza réalisateur de, Lara  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec M. Winterbottom

Interview avec M. Winterbottom   El británico Michael Winterbottom se ha conve [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País

Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País   Nous avons parl&ea [ ... ]

Lire la suite.
Jia Zhang-Ke - 24 City

Interview avec Jia Zhang-Ke - 24 City   Le célèbre réalisateur chinois Jia Zhang K [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata

Interview avec Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata   Le célèbre réal [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec a Rashid Masharawi

Interview avec a Rashid Masharawi   Le réalisateur palestinien Rashid Masharaw [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval

Interview avec Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval
  La jeune cinéaste iranien [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec María Victoria Menis

Interview avec María Victoria Menis   Comment t´es venue l´id&eacu [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec Lucía Puenzo

Interview avec Lucía Puenzo   La réalisatrice et écrivaine Luc&i [ ... ]

Lire la suite.
Octobre - Novembre 2009  -  Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille

Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille   Comment et pourquoi a s [ ... ]

Lire la suite.
Décembre 2009 - Enero 2010  -  Interview avec José Celestino Campusano

Interview avec José Celestino Campusano (à traduire)   Después d [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars  2010  -  Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels

Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels   Rodrigo Tomasso et [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Juan José Campanella - El realizador

Juan José Campanella - Le réalisateur     Le dernier film de Juan [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Interview avec Roberto Castón

Interview avec Roberto Castón (à traduire)   Roberto Castón, dir [ ... ]

Lire la suite.

Entretien avec Enrique Piñeyro (à traduire)     "The Rati Horror  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview avec Lee Daniels

Interview avec Lee Daniels   Precious du réalisateur américain Lee Dani [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview Tizza avec et Rainer Frimmel

Interview Tizza avec et Rainer Frimmel - Lo que nos regala la realidad - La Pivellina (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Nacho Ruipérez

Entrevista a Nacho Ruipérez (à traduire)   Nacho Ruipérez es uno de los directores [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Antonello Novellino

Entrevista a Antonello Novellino (à traduire)   Antonello Novellino nace en Cava de  [ ... ]

Lire la suite.
Interview avec Mathieu Denis

Entrevista con Mathieu Denis (à traduire)   Mathieu Denis tiene lo que a él le gust [ ... ]

Lire la suite.
George Ovashvili - The Other Bank

George Ovashvili - The Other Bank (à traduire)  La situación en Georgia y Abjasia no es mu [ ... ]

Lire la suite.
Lisandro Alonso - Liverpool

Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)  El tiempo de la narración en tus filmes, que coi [ ... ]

Lire la suite.
El cine es de esencia realista

El cine es de esencia realista (à traduire)   1 2 3 4 5 1 Cinecritic.b [ ... ]

Lire la suite.
Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina

Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina (à traduire)    [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista a Isabella Cascarano

Entrevista a Isabella Cascarano (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Isabella [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista con Fernando Trueba

Entrevista con Fernando Trueba (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Fernando  [ ... ]

Lire la suite.
Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer  

Eri [ ... ]

Lire la suite.
Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle

Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle  [ ... ]

Lire la suite.
Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien

Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien  

Julien Rappen [ ... ]

Lire la suite.