Connexion

Lettre d'information

Tous les Festivals

18º BAFICI-fr

18º BAFICI   Festival international du film de Buenos Aires
Du 13 au 24 Avril 201 [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  Cobertura de la competencia Argentina

BAFICI 11 - Couverture de la compétition Argentine Du 25 mars au 5 avril 2009 &nb [ ... ]

Leer más...
Avril - Mai 2009  -  A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine

BAFICI 11 - A propos de la distribution du cinéma indépendant en Argentine Du 25 ma [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Pal [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2011 -  Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011

Festival Internacional de Cortometrajes de Clermont-Ferrand 2011 (à traduire) Por 33er a&n [ ... ]

Leer más...
La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR

La Nueva Ola del Cine Rumano en el IFFR (à traduire) Como una rumana que vive en el extr [ ... ]

Leer más...
3er Festival Internacional de Cine Latino de París

3er Festival Internacional de Cine Latino de París (à traduire)
La actriz argentina Juli [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2010

Festival Paris Cinéma 2010   La 8º edición del Festival Paris Cinéma tend [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2009

Festival Paris Cinéma 2009   Entre el 2 y el 14 de julio, una quincena de sa [ ... ]

Leer más...
Festival Paris Cinéma 2008

Festival Paris Cinéma 2008 (à traduire)   Entre el 1º y el 12 de julio se  [ ... ]

Leer más...
Différent

Différent (à traduire)   Algo diferente sucedía el jueves 19 de junio en l [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006

Festival Internacional de Cine de Edimburgo 2006 (à traduire) El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Buenos Aires III Festival de Cine Independiente

Buenos Aires III Festival de Cine Independiente (à traduire)   "...Las utop [ ... ]

Leer más...
Encuentro de Cultura Digital Tesla

Encuentro de Cultura Digital Tesla (à traduire)   La interactividad entre el [ ... ]

Leer más...
Muestras sobre la producción fílmica

Muestras sobre la producción fílmica internacional - Santiago de Chile (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009

Festival Internacional de Cine de Rotterdam 2009 (à traduire)   En esta nuev [ ... ]

Leer más...
21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse

21 º Encuentros de Cines de América Latina de Toulouse (à traduire)   Al [ ... ]

Leer más...
Bafici 2000

Bafici 2000 (à traduire)   Dentro del buen nivel que caracterizó al II Fest [ ... ]

Leer más...
10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria

10º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria (à traduire)   [ ... ]

Leer más...
BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico

BAFICI 11 - Fragmentos de un discurso cinematográfico (à traduire)   El eco [ ... ]

Leer más...
Festival de San Sébastian

Festival de San Sébastian (à traduire)   Este año San Sebastián se pinta  [ ... ]

Leer más...
VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador)

VIII Festival de Cine de Cuenca (Ecuador) (à traduire)   Un año más el Fes [ ... ]

Leer más...
47 Festival de Cine de Nueva York

47 Festival de Cine de Nueva York (à traduire)   Dentro de los Festivales de [ ... ]

Leer más...
39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam

39º Festival Internacional de Cine de Rotterdam (à traduire)   El Festival  [ ... ]

Leer más...
39º Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya

Fuerza y honor en la XXIV edición de los Goya (à traduire)   ¡Fuerza y hon [ ... ]

Leer más...
23º Semana de Cine de Medina del Campo

23º Semana de Cine de Medina del Campo (à traduire) Por el 23er año consecutivo, la pe [ ... ]

Leer más...
Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)

Cobertura sobre films argentinos en el BAFICI 12 ( 2010)   ¡En el marco del  [ ... ]

Leer más...
12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires

12º BAFICI, Un recorrido por el festival internacional de cine independiente de Buenos Aires &nb [ ... ]

Leer más...
Al otro lado de la línea Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale

Al otro lado de la línea - Un resumen del festival de cine austriaco Diagonale
  [ ... ]

Leer más...
LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO)

LOS BUSCADORES DE CONCHAS (DE ORO) (à traduire)   El Festival Internacional  [ ... ]

Leer más...
Video-vanguardias en París

Video-vanguardias en París (à traduire)
  Cita imperdible para aficionados  [ ... ]

Leer más...
34º Festival Internacional de Cine de São Paulo

34º Festival Internacional de Cine de São Paulo (à traduire)
  Desde el 22 [ ... ]

Leer más...
Un vaso de mar

Un vaso de mar (à traduire)   Bajo el lema "Há sempre um copo de mar para n [ ... ]

Leer más...
NYFF 2010

NYFF 2010 (à traduire)
  En esta última entrega, más que ningún otro año [ ... ]

Leer más...
Festival de cine latinoamericano en Israel

Festival de cine latinoamericano en Israel (à traduire)
  La Asociación de  [ ... ]

Leer más...
Ambulante: documentales itinerantes para todos

Ambulante: documentales itinerantes para todos (à traduire)
  Hace apenas 6  [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente

Los premios Oscar 2011: Diversidad a contracorriente (à traduire)
  Este añ [ ... ]

Leer más...
La ruina en diálogo

La ruina en diálogo (à traduire) 12º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Cana [ ... ]

Leer más...
13° Bafici: Balance de un festival en movimiento

13° Bafici: Balance de un festival en movimiento (à traduire)  
  D [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual

Los premios Oscar 2012: Un recorrido global del cine actual (à traduire) Entre las nom [ ... ]

Leer más...
 14º Festival de Cine Alemán de Madrid

14º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  
 
  El pasado me [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Río

14º Festival do Río (à traduire) Durante quince días, entre el 27 de septiembre y [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Las peliculas

14º Festival do Rio - Las peliculas (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre  [ ... ]

Leer más...
14º Festival do Rio - Los-premios

14º Festival do Rio - Los-premios (à traduire) Del 27 de Septiembre al 11 de Octubre de [ ... ]

Leer más...
5º Festival de Cine Italiano de Madrid

5º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)     Un año más, [ ... ]

Leer más...
Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi

Cinema by numbers: redescubriendo a Amir Naderi (à traduire) La última edición del F [ ... ]

Leer más...
Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia

Los premios Oscar 2013 De la Historia a la pequeña historia (à traduire) Las nomina [ ... ]

Leer más...
Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013

Blancanieves triunfa en la gala de los Goya 2013 (à traduire) El pasado 17 de febrer [ ... ]

Leer más...
15º Bafici

15º Bafici (à traduire) "[Bafici] hoy cumple quince años. Están todos invitad [ ... ]

Leer más...
15º Bafici - Documenta Madrid 2013

  15º Bafici - Documenta Madrid 2013 (à traduire) X Festival Internacional de Doc [ ... ]

Leer más...
Novocine

Novocine (à traduire)

La sexta edición del Festival de Cine Brasileño de Madrid  [ ... ]

Leer más...
88ª edición de los Premios Oscar

88ª edición de los Premios Oscar (à traduire)  

El domingo 28 de febrero [ ... ]

Leer más...
Vencedores o vencidos en los Oscars 2014

Vencedores o vencidos en los Oscars 2014 (à traduire)

Gravity

Los Oscars de e [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Las peliculas

  Festival do Rio 2014 - Las peliculas (à traduire)     El Documen [ ... ]

Leer más...
Festival do Rio 2014 - Premios

  Festival do Rio 2014 - Premios (à traduire)     Después de 15 d [ ... ]

Leer más...
52º Festival de Cine de Nueva York

52º Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

Como la realidad en la  [ ... ]

Leer más...
59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci)

59ª edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci) (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
7º Festival de Cine Italiano de Madrid

7º Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El 7º Festival de  [ ... ]

Leer más...
33º Festival Internacional de Cine de Vancouver

33º Festival Internacional de Cine de Vancouver (à traduire)  

Este año, [ ... ]

Leer más...
31a Bienal de São Paulo

31a Bienal de São Paulo (à traduire)  

El lema de la 31a Bienal de São P [ ... ]

Leer más...
Los Premios Oscar 2015

  Premios Oscar 2015 (à traduire)  Una vitrina de realidades apremiantes &nb [ ... ]

Leer más...
17o BAFICI - 2015

17o BAFICI - 2015 (à traduire)  

Como marca la tradición desde hace ya di [ ... ]

Leer más...
17º Festival de Cine Alemán de Madrid

17º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)  

¿Pero, cuáles ha  [ ... ]

Leer más...
IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo

IV edición de la muestra de cine más pequeña del mundo (à traduire)  

S [ ... ]

Leer más...
Novocine 2015

Novocine 2015 (à traduire)  

Novocine llega a Madrid, como siempre con ilu [ ... ]

Leer más...
53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia

53° Festival de Cine de Nueva York (NYFF) Un recorrido por la biografía y la historia (à tradui [ ... ]

Leer más...
Rendez-Vous with French Cinema

Rendez-Vous with French Cinema (à traduire)  

El Festival de Cine Francés [ ... ]

Leer más...
22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña

22ª Mostra de Cine Latinoamericano de Cataluña (à traduire)  

Durante el [ ... ]

Leer más...
Cine italiano en Río de Janeiro

Cine italiano en Río de Janeiro (à traduire)       Durante el m [ ... ]

Leer más...
18º Festival de Cine Alemán de Madrid

18º Festival de Cine Alemán de Madrid (à traduire)       El Fe [ ... ]

Leer más...
Septiembre - Octubre 2016 - ArtRio 6ª edición

ArtRio 6ª edición (à traduire)  

La sexta edición de ARtRio terminó es [ ... ]

Leer más...
Olafur Eliasson en Versalles

Olafur Eliasson en Versalles  

El artista danés-islandés Olafur Eliasson  [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York (à traduire)  

El Festival de este añ [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid (à traduire)  

El pas [ ... ]

Leer más...

Mars - Avril 2017

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)

      La trilogía de Pablo Larraín, sobre los años duros de la dictadura pinochetista,  recoge la fractura social e ideológica de Chile. Una fractura, representada por los enfrentamientos entre partidarios y detractores del régimen, generalmente alineados con los estamentos conservadores y oligarcas, versus los intelectuales liberales y las clases populares, a fin de llenar las lagunas producto de una amnesia colectiva, agudamente captada por la cámara del cineasta.
De hecho, el motor inicial del proyecto fue, justamente, el recuperar una memoria que la sociedad chilena, como pasó en otros países latinoamericanos tras los años de la Guerra Sucia, había querido enterrar para iniciar un nuevo período en su historia. Según el propio director: "Vi documentales filmados clandestinamente. También hablé con mucha gente y les pregunté qué recordaban del período 1975-1980. Y la respuesta era casi siempre: 'nada'. Yo no podía creerlo. Lo que me decían era tan impreciso y vago que pensé: '¿Por qué? ¿Qué pasó aquí?' Algo ha sido deformado, borrado, como un mal sueño. Lo que obtuve de mi investigación no fue una idea en particular o los hechos reales, sino un tono, una atmósfera. Esto es lo que quería lograr. Esta combinación de miedo, tristeza y extrañamiento, producto de no saber qué iba a ocurrir al día siguiente".
"Tony Manero" (2008), "Post Mortem" (2010) y "No" (2012) pretenden darle voz a esa desmemoria, puesta a deformar la realidad de los hechos, adaptándolos a las conveniencias de quien recuerda por ausencia, pues los protagonistas sobrevolarán la realidad circundante huyendo, evadiéndose o manipulándola, dependiendo del lugar donde se ubiquen en el miedo compartido, tal cual indica el también chileno Pablo Lemebel, "acaparando velas y más velas para encender las calles y cunetas, para regar de brasas la memoria, para trizar de chispas el olvido".
No en vano la cinematografía de "Tony Manero" tamiza con una luz mortecina las escenas, buscando amortiguar la fosforescencia del temor que irradia desde las persecuciones, desapariciones, torturas y asesinatos, amparados por el toque de queda nocturno o el gris matinal del cielo de Santiago. Un Santiago sin especificidad, con objeto de hacer más turbador el anonimato de quienes sobreviven en el margen urbano, o lo intervienen maniobrando por los laberintos del recelo y la sospecha.
En tal sentido, Raúl (Alfredo Castro), el simulacro de John Travolta en "Saturday Night Fever" (John Badham, 1977), deambula por calles precariamente iluminadas, descampados y cines de barrio exterminando a seres tan desamparados como él sin inmutarse. Únicamente llorará sentado ante la pantalla, mientras repite, sin entender, los parlamentos en inglés de Tony, en una kitschifización lingüística que ironiza la transculturación del país, cual si solo lo que viene de Estados Unidos pudiera, como a Raúl, conmoverlo.
Correr con el televisor del crimen a cuestas por la acera de casas donde se enquista la pobreza, o huir de la brigada policial liquidando, antes que lo haga él, a un subversivo en un basural cercano a la pared donde puede leerse un grafiti pidiendo "muera el asesino", son entonces estrategias puestas a confrontar, desde lo grotesco del objeto ensangrentado, ya sea el aparato o el texto anhelados, la deformación del ser nacional, embrutecido por la ignorancia, el despotismo o ambos a la vez. Pues, dentro de la diégesis del film, la una contamina al otro en un revoltijo de códigos y de enunciados, dables de fusionar estos sombríos componentes de la identidad chilena, enquistándolos en la conciencia del país; con lo cual el yo colectivo, como la conciencia misma, busca anular de su imaginario las raíces del desasosiego que son, justamente, lo que Pablo Larraín quiere reconocer.
La pantalla se convierte así, en espejo donde el chileno evade verse reproducido, pero no tiene más remedio que hacerlo y por partida doble. Especialmente en las secuencias donde Raúl, hipnotizado frente a la otra pantalla, lleva al hiperreal al personaje de Tony Manero, hasta el punto de ultimar al proyeccionista y llevarse la cinta cuando -exceso de la irrisión- llega a la sala y ve que la han cambiado por "Grease" (Randal Kleiser, 1978).
En la soledad del cuarto de la pensión-restaurante donde vive y actúa, Raúl ideará, gracias a la cinta y un piso de bloques transparentes, botín de otro asesinato, una simulación casera de la discoteca donde baila Tony, aquí acompañado por Cony (Amparo Noguera), la amante ocasional, y Goyo (Héctor Morales), el joven rival y activista político, a través del cual entrará el terror de la represión en aquella casa, arrasando con sus habitantes. Todos menos Raúl quien, una vez más, logrará escapar de esta macabra representación para volcarse a la única que verdaderamente le interesa.
"No se puede hacer chistes cochinos. No se puede hablar del gobierno ni decir groserías: cosas básicas",  informa a los asistentes, en la escena inicial del film, la productora del concurso televisivo "Los igualitos", del programa del mediodía "El Festival de la Una", el día cuando no eran los Tony Manero sino los Chuck Norris las estrellas del programa. Con ello, Larraín asienta el tono irónico que sostendrá a lo largo de la cinta, especialmente en las secuencias dentro del estudio donde se graba el show con público en vivo votando, a falta de otra posible forma de ejercer ese fundamental derecho, por el concursante más parecido al personaje interpretado por John Travolta. Una copia entonces, que no será finalmente Raúl, viendo impotente cómo un joven, más energético y socialmente aceptable, se llevará el codiciado premio, dejándolo a él en la estacada.
Un primer plano del protagonista, dentro del autobús donde viaja el ganador con su esposa, alegoriza, en la inexpresividad del rostro, el aletargamiento fomentado por los regímenes autocráticos, cuyo hermetismo constituye la base de su poder. Por ello, entregarse a un coma moral a fin de evadir su responsabilidad, es también un mecanismo de sobrevivencia para quienes, abierta o tácitamente, apoyan y se benefician del sistema. En la dirección de Larraín, las claves de tal hueco semántico son absorbidas por el blanco del traje Travolta que, en medio del horror externo e interno, Raúl "saca a pasear" como si se tratara de una adorada mascota, depositando allí la carga sentimental de un yo, desfigurado por la falsedad del personaje que cree ser y, sin embargo, encierra la sola experiencia auténtica capaz de sacudirlo de aquel letargo.
El juego de plano-contraplano entre Raúl y la audiencia del concurso, articula los componentes de la mímesis dentro de una circunstancia que los supera. Al protagonista, porque empequeñece y banaliza lo espantoso de sus crímenes haciéndolos, por consiguiente, más punzantes; y al público en estudio, porque remeda lo fachoso de la manipulación del ciudadano y el amordazamiento de sus libertades durante el pinochetismo. Una época, de la cual el circo televisivo deviene residuo de aquella aura de bienestar para los más relegados, proveniente del gobierno de Salvador Allende, y bombardeada por los militares que atacaron el Palacio de la Moneda a fin de derrocarlo.
"Post Mortem" se abre con el plano medio de un tanque aplanando los objetos que quedaron olvidados sobre el asfalto de Santiago, aquel 11 de septiembre de 1973, cuando las fuerzas armadas interrumpieron el proceso democrático chileno, arrasando a su paso con las vidas de decenas de transeúntes, testigos, viandantes y simpatizantes del régimen constitucional de corte marxista instaurado por Allende. A la morgue donde trabaja Mario (Alfredo Castro), transcriptor de las autopsias que realiza el Dr. Castillo (Jaime Vadell), van llegando los cadáveres de las víctimas, amontonándose en escaleras y pasillos bajo el secretismo de los oficiales destinados al lugar; uno de los cuales amplifica lo grotesco de la escena, cuando para aclararla asienta: "Se ha declarado un estado de guerra, y en la guerra siempre hay bajas", cayendo poco después acribillada Sandra (Amparo Noguera), la asistente del médico forense, cuando pedía explicaciones al porqué de los insensibles homicidios.
Con esta estrategia, el cineasta yuxtapone las posiciones encontradas, diseccionadas por los intelectuales con la vuelta de la democracia, que polarizaron a la sociedad y llevaron al exilio a miles de chilenos, escapando a las persecuciones de una dictadura cuya desmesura sorprendió a muchos, en principio partidarios del derribo del gobierno de Allende.
"Yo creo que la solución está en las armas. Armar al pueblo, armar a las células, armar a las organizaciones sociales, los sindicatos, las juntas de vecinos. Así pelearon los vietnamitas y así tenemos que pelear nosotros", conmina a sus colegas el Dr. Castillo, mientras almuerzan poco antes del golpe, echando mano al discurso del "buen revolucionario" que permeaba entonces los estratos profesionales medios, de donde provenían los artífices de las políticas económicas y sociales de la administración. "Ho-Ho-Ho-Chi-Minh lucharemos hasta el fin", responden, entre bocado y bocado, los demás comensales, en un instante de arrebato, rápidamente esfumado con la escena siguiente, cuando la cámara nos los muestra en plano medio, sobre el espejo donde se observan mutuamente cepillándose parsimoniosamente los dientes, antes de volver a sus labores de disección.
Esta capacidad de Larraín de moverse de lo comprometido a lo corriente sin transiciones, imprime a la diégesis el ritmo característico dentro de la trilogía, reconstruyendo simultáneamente las particularidades de la época con gran fidelidad técnica, al utilizar el tipo de equipo y material fílmico existentes entonces, y evitando intervenir artificialmente la cinta durante el montaje. Consecuentemente, el reconocimiento de la Historia espejea la veracidad documental dentro del cine de ficción, logrando además una inmediatez dable de revelar, con   carácter de urgencia, los entretelones del ser chileno, para exponer abiertamente sus miserias.

Colocó a una negra de primera vedette y me viene a hablar a mí de elegante. Yo soy lo más elegante que tú has visto en tu vida, Patricio. Mi casa está llena de libros, no seáis grosero. Yo soy la Nancy Puelma, huevón. Y vos que sois: un maraco que le dio el gusto por el lujo. Primera generación con zapatos.

Se explaya Nancy (Antonia Zegers), vecina y oscuro objeto del deseo de Mario, para establecer una distancia que explota la diferencia social y racial, determinando el lugar de cada quien dentro del colectivo. La existencia o no de rasgos indígenas, la tenencia o no de "pelito malo", la pureza católica del nombre de pila, la importancia histórica de los apellidos, cual marcadores heredados del período colonial, se constituyen además en los medidores de la integridad del yo y sus resonancias, reverberando desde una utopía que, en el caso de Nancy, es la sola quimera dable de iluminar la opacidad de su existencia.
Los dos planos fijos de las cenas entre Nancy y Mario profundizan la falsedad, pues los ponen frente al otro, no en términos reales sino teatrales; como si fueran personajes de una representación, que los sollozos compartidos frente a un magro huevo frito llevan a lo cursi, y la declaración de amor de Mario en el restaurante chino, donde invita a Nancy para impresionarla, arropa. Se prolonga así la fantasía de una relación condenada al fracaso antes de gestarse, dada la imposibilidad de ambos para verbalizar la auténtica razón de su adulterado deseo. Mario, porque percibe a Nancy como uno de esos cuerpos tendidos sobre la camilla de la morgue esperando la mano que lo diseccione, y Nancy, pues ve en Mario la prolongación de esos maracos útiles solo mientras pueda utilizarlos. La manipulación es entonces doble, aun cuando en el caso de Nancy resultará mortal, al ella encontrase del lado de los perdedores.
Cuando la brigada represiva irrumpe en su casa desapareciendo al padre y al hermano, y ella tiene que esconderse con su amante, también perseguido, dependiendo ahí para la sobrevivencia de su ingenio para aprovecharse de Mario, el film entra de lleno en el espacio polarizado de la realidad chilena. Y, tal cual ocurría entonces, quienes se aliaron con la dictadura militar tenían más probabilidades de subsistir, por lo que será Mario quien acabará aniquilándolos a los dos al saberse traicionado.
La detallada autopsia del cadáver de Salvador Allende frente a la plana mayor del ejército, capitaliza las inconsistencias de su muerte, y se constituye en mueca hacia el poder simbólico del cuerpo insepulto, que otros líderes como Lenin, Ho Chi Minh y Evita conservan una vez embalsamados, a fin de perpetuar el carisma del cual se aprovecharán sus herederos para hacerse con el mando, aludiendo a su sintonía con el difunto.
Con ello la momia se une al caudal del kitsch básico constituido por fotografías, amuletos, efigies, collares y estampitas, que los seguidores reverencian junto a las efigies de su culto particular. Algo de lo cual Allende carece, al no existir un Museo de la Revolución o un Valle de los Caídos donde ir a rendirle pleitesía. "Pa qué tenís tanto motivo religioso", le pregunta también Nancy a Mario al entrar por primera vez en su casa, añadiendo otra capa de sentido al kitsch contenido en las imágenes del santoral católico, y otra vuelta de tuerca al absurdo de una existencia puesta a calcar las incoherencias del ser nacional, debatiéndose entre la memoria y el olvido.
La estética de lo cutre, característica del estilo de Larraín, da paso en "No" al tecnicolor de la esperanza, presente en el lema de la campaña y plebiscito de 1988 para separar a Pinochet del poder, tras quince años sin elecciones. "Cosmetizar el pasado" será, no obstante también, lo que René (Gael García Bernal) haga desde su lugar como publicista, buscando atraer a los sectores jóvenes, y vencer el miedo de sus mayores para quienes la dictadura era una certeza cotidiana. Descartar el uso de imágenes poco fotogénicas del terror dictatorial, a favor del atractivo ornamental de edulcoradas instantáneas, tomadas en manicurados prados y sanitadas calles, con gente atractiva irradiando felicidad, bajo el lema "Chile, la alegría ya viene", compitió exitosamente contra la campaña a favor de Pinochet. Una campaña mucho más ceñida al protocolo institucional y al servilismo del establishment hacia la figura del dirigente elegido, si no por la "gracia de Dios", como su homónimo español, sí por la fuerza de las armas.
 "Huevón, votar en este plebiscito es decirle que sí a la Constitución de Pinochet", le echa recelosamente en cara a René la esposa, en un momento cuando votar, aunque fuera en contra, podía entenderse como una validación del régimen. Estrategia esta, producto de una resistencia pasiva errónea, pues favorece ultimadamente al sistema que se quiere revocar, ya que solo una participación activa tiene alguna posibilidad de producir el cambio. Desaprovechar los angostos márgenes de disidencia que un gobierno absolutista cede, ya sea por presiones externas, como fue el caso de Chile, para expresar el descontento, redunda en un suicidio político cuyas consecuencias son siempre dolorosas y de largo alcance histórico, tal cual lo demostró más recientemente Venezuela durante el chavismo, dado el continuo ausentismo a la hora de ir a las urnas en momentos clave de la  batalla por preservar una pluralidad democrática, progresivamente erosionada por la Revolución Bolivariana.
Cuando Lucho (Alfredo Castro), el director de la empresa donde trabaja René, se compromete a diseñar la campaña del Sí a Pinochet, el duelo entre ambos creativos le sirve al cineasta para mostrar una radiografía del momento, con los subterfugios y amenazas de la derecha abocada a intimidar a René, una vez su campaña empieza a hacerle dudar al Estado que el plebiscito vaya a ser una formalidad solamente. El efecto del afecto, arrastra entonces a los distintos sectores hacia una victoria, brevemente cuestionada por Pinochet, quien en los primeros momentos de euforia nacional quería desconocer los resultados, pero fue frenado por sus propios generales.
El uso de imágenes reales de las campañas dentro del montaje, y una factura técnica ceñida a las especificaciones de la época, otorgan al film un carácter documental que, al contraponerse con la ficción del argumento, ha producido reacciones a favor y en contra, cuya dinámica valida la importancia de la película, pues muestra cuán polarizada sigue estando la sociedad chilena pese a las décadas transcurridas. Otra función del kitsch, como nivelador de las apariencias provenientes de percepciones encontradas sobre un mismo original que, al confrontarse, trascienden lo meramente frívolo, en aras de una seriedad cuyas consecuencias aquí son de enorme resonancia, pues produjeron lesiones muy profundas, sin cuya cicatrización nunca podrá lograrse una auténtica reconciliación nacional.
 "Esta es una campaña que pretende silenciar todo lo que ha pasado en Chile pero la historia les pasará la cuenta porque ustedes son esas imágenes", sostiene uno de los afiliados de izquierda a René, cuando este desvela algunas escenas de su campaña, por considerar que trivializan la resistencia al régimen y desconocen a los muertos y desaparecidos. Ello, dicho sin percatarse de los formulismos concernientes al lenguaje publicitario, cuya función es la de manipular emocionalmente a la audiencia para venderle un producto que es, ciertamente, la meta del protagonista, en un momento histórico donde gran parte de la población vivía atenazada por el miedo a disentir.
Con esta secuencia, el cineasta critica la falta de proyección futura de la resistencia entonces e, indirectamente, cuestiona el Chile de hoy vendido, con la aprobación de aquellos mismos revolucionarios, al capital internacional, en detrimento de un pueblo sometido a la dictadura corporativa, de cuyas prebendas siguen beneficiándose, básicamente, los mismos grupos de poder que apoyaron el golpe militar contra Salvador Allende.
 "Porque cuando se vive bajo las dictaduras (…), la memoria ya no es claridad o pensamiento. Se transforma en una posesión de los dictadores, en juego y nunca misión. Es una pertenencia enigmática, solitaria, que solo sirve para perseguir y no para la identificación colectiva y amorosa de un país", sostiene la autora venezolana Elisa Lerner. Y esto es, en última instancia, lo que Pablo Larraín quiere indicarnos mediante su trilogía: que la memoria no le pertenece a los chilenos sino a la sombra de Pinochet. Por eso, defender ciegamente su administración, aceptarla sin cuestionarla, evadir la propia responsabilidad en ella, o achacar a diferencias ideológicas el desconocimiento de sus desmanes, implica mantener vivo al dictador para las generaciones por venir, clausurando, simultáneamente, toda posibilidad de diálogo, a fin de arrasar con los temores, complicidades e indiferencias, que impiden hacer de Chile un país más justo para todos.
La facultad de desmantelar el miedo, dentro de la obras de Larraín, contribuye a poner en perspectiva los absolutismos hoy, cuando nuevas autocracias apuntan, aliándose con las tiranías de otros bloques geográficos, buscando desestabilizar el continente. Mantenerse alerta, a fin de evitar infiltraciones foráneas, es el reto para impedir que la soberanía de nuestros países peligre y nuevos colonialismos se apoderen de la región en el nuevo milenio. Un peligro que pagaremos muy caro cuando vuelva a girar la rueda de la historia.

Alejandro Varderi Tony Manero
Post mortem
No

 
 

Choisir votre langue

Toutes les cinécritiques

Mars - Avril 2016 - El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (2)

El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2016 - En homenaje a Michael Cimino  (3)

En homenaje a Michael Cimino (à traduire)  

Hay pocas películas que se me [ ... ]

Leer más...
En el centenario de Glenn Ford El hombre que me hubiese gustado ser (5)

En el centenario de Glenn Ford. El hombre que me hubiese gustado ser. Volver a ver una pe [ ... ]

Leer más...
Cuando duele el tiempo (4)

Cuando duele el tiempo (à traduire)       El Sur (1983) es la segu [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Anselm Kiefer  (3)

Anselm Kiefer (à traduire)  

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine (3)

Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine  

on motivo del pasado 8 de [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2016 - Cuando un intruso llega a tu vida  (3)

Cuando un intruso llega a tu vida (à traduire)  

José Ramón Pardo es uno [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - El legado antibelicista de Joseph Losey (3)

El legado antibelicista de Joseph Losey (à traduire)  

A veces el perdón  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016  - John Huston y su visión de Freud (3)

John Huston y su visión de Freud (à traduire)  

Sobre la medicina, se han [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - La mirada interior de Julio Medem (3)

La mirada interior de Julio Medem (à traduire)  

Este artículo se centra  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2016 - Orson Welles y el cine  (3)

Orson Welles y el cine (à traduire)  

Hablar de Orson Welles es, sin duda, [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Antonioni: un cineasta de la imagen (3)

Antonioni: un cineasta de la imagen (à traduire)  

Antonioni se nutre del  [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte)  (3)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte) (à traduire)  Inici [ ... ]

Leer más...
Noviembre - Diciembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  (5)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  Inicio    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (3)

La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (à traduire)  

Hay seres [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - El cine de Víctor Erice  (3)

El cine de Víctor Erice (à traduire)  

El Sur (1982) es la segunda obra m [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2015 - Bob Fosse: un director genial  (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

Cuando un director de cine logra man [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Segunda Parte) (3)

  Instituto Inhotim (Segunda Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Primera Parte)  (3)

  Instituto Inhotim (Primera Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (3)

Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (à traduire)  
Hay muchas pelíc [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza  (3)

Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza (à traduire)
Personalidad arrolla [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (3)

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)  

La trilogía de [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2015 - Persona  (3)

Persona (à traduire)  

La actriz Elisabeth Vogler (Liv Ullmann) se encuent [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - William Wyler: un gigante del cine clásico  (3)

William Wyler: un gigante del cine clásico (à traduire)  

Un artesano:

S [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015 - Álex de la Iglesia y el otro cine español   (3)

Álex de la Iglesia y el otro cine español (à traduire)  

Desde Acción m [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (3)

Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (à traduire)  

Esto [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2015  - Del cine al videojuego (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

La revolución tecnológica en los m [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015  - Música clásica y cine  (3)

Música clásica y cine (à traduire)  

Desde que los hermanos Lumière inv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2015 - Godard: la mirada de un cineasta del silencio (3)

Godard: la mirada de un cineasta del silencio (à traduire)  

Director, cr [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - El cine de Arturo Ripstein (3)

El cine de Arturo Ripstein (à traduire)  

"Yo siempre he estado del lado d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - ¡Qué bello es vivir!  (3)

¡Qué bello es vivir! (à traduire)  

Hay pocas películas que hayan sido  [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - La infancia y la educación en el cine (3)

La infancia y la educación en el cine (à traduire)  

Uno de los mayores d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - En el centenario de Anthony Quinn  (3)

En el centenario de Anthony Quinn (à traduire)  

Quinn fue una de las estrel [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2015 - Despertar y volver al sueño eterno (3)

Despertar y volver al sueño eterno (à traduire)  

Despertar es una pelíc [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - George Cukor  (3)

George Cukor (à traduire)  

Empezó en el teatro y acabó dirigiendo pelí [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine de Adolfo Aristarain (3)

El cine de Adolfo Aristarain (à traduire)  

Además del cine folklórico y l [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La ley del silencio  (3)

La ley del silencio (à traduire) La ley del silencio consiguió muy buenos resultado [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Vidas Rebeldes  (3)

Vidas Rebeldes (à traduire)  

Orson Welles dijo una vez "La obra de John H [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - Un homenaje a Kirk Douglas  (3)

Un homenaje a Kirk Douglas (à traduire)  

No voy a hablar de la vida de Ki [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (3)

El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (à traduire)  

Una serie d [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014 - La religión y el cine  (3)

La religión y el cine (à traduire)  

No cabe la menor duda de que cristia [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2014  - Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (3)

Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (à traduire)  

 [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (3)

El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (à traduire)    [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Cine polaco  (3)

Cine polaco (à traduire)  

El paso entre dos decenios no constituye ningú [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (3)

El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (3)

Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (à traduire)  

Lauren [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (3)

Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (à traduire) &nb [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - Robin Williams: el triste final de un cómico genial (3)

Robin Williams: el triste final de un cómico genial (à traduire)  

Se hac [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2014 - En el centenario de Richard Widmark (3)

En el centenario de Richard Widmark (à traduire)  

(Sunrise, 1914 - Roxbur [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor (3)

Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor   [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (3)

Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Dos raros del cine  (3)

Dos raros del cine (à traduire) Desgarbado, atractivo, talentoso, Anthony Perkins  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014  - Casanova 	 Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (3)

Casanova - Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (à traduire)  [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2014 - Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (3)

Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (à traduire) Psicosis es la [ ... ]

Leer más...
Juillet - Août 2011 - Pier Paolo Pasolini la importancia del lenguaje cinematográficon (2)

Pier Paolo Pasolini
la importancia del lenguaje cinematográficon (à traduire) Pocos dire [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (3)

Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (à traduire)

Naci [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Stanley Kubrick (3)

Stanley Kubrick (à traduire)  

Hay directores que, con pocas películas, c [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014  - La literatura de García Márquez en el cine (3)

La literatura de García Márquez en el cine (à traduire)  

Ahora que hemo [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Alec Guinness  (3)

Alec Guinness (à traduire)  

Cien años del nacimiento de Sir Alec Guinnes [ ... ]

Leer más...
Mai - Juin 2014 - Tyrone Power: una muerte inesperada  (3)

Tyrone Power: una muerte inesperada (à traduire)  

La muerte de Tyrone Pow [ ... ]

Leer más...
Marzo - Abril 2014  - Víctor Erice y Pedro Almodóvar

Víctor Erice y Pedro Almodóvar Víctor Erice, el cine como poesía y Pedro Almodóv [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Diez años sin el gran Marlon Brando  (3)

Diez años sin el gran Marlon Brando (à traduire) Dentro de pocos meses, concretamen [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Despedida a Peter O´Toole  (3)

Despedida a Peter O´Toole (à traduire) Pocos actores han tenido la prestancia, la e [ ... ]

Leer más...
Mars - Avril 2014 - Adiós a un maestro del cine francés  (3)

Adiós a un maestro del cine francés (à traduire) Alain Resnais, decano de la Nouve [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - Charles Chaplin Vida y obra  (3)

 Charles Chaplin Vida y obra (à traduire)

Los padres de Charles Spencer Chapl [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - El ambicioso mundo de Kane (3)

El ambicioso mundo de Kane (à traduire)

Citizen Kane (1941) representa el verdader [ ... ]

Leer más...
Enero - Febrero 2014  - La soledad en el mundo del cine (4)

La soledad en el mundo del cine

La soledad, palabra que nos habla del mundo real, d [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014  - Erotismo en el cine  (3)

Erotismo en el cine (à traduire)

El cine de los setenta tuvo una gran repercusión [ ... ]

Leer más...
Janvier - Février 2014 - La comedia en el cine  (3)

La comedia en el cine (à traduire)

El apartamento (1960) es una película tocada c [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La juventud airada bajo la mirada de Coppola (3)

La juventud airada bajo la mirada de Coppola (à traduire)

Rebeldes (The Outsiders) [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - La importancia de la música en el cine de Scorsese (3)

La importancia de la música en el cine de Scorsese (à traduire)

El cine se ha pre [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Vivien Leigh  (3)

Vivien Leigh (à traduire)

En este mes de noviembre, se cumplen cien años del naci [ ... ]

Leer más...
Novembre - Décembre 2013 - Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (3)

Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (à traduire)

Nació en Nueva York [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (3)

Septiembre - Octubre 2013  - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (à [ ... ]

Leer más...
Septembre - Octobre 2013 - Cine negro  (3)

Cine negro (à traduire) Hay dos películas de cine negro, de  Fritz Lang para ent [ ... ]

Leer más...
Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher

Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher (à traduire)  

La muerte suele se [ ... ]

Leer más...
Silencio

Silencio  

Si pensábamos que Martin Scorsese ya no nos podía sorprender,  [ ... ]

Leer más...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid  

El pasado jueves 1 d [ ... ]

Leer más...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York  

El Festival de este año ha privilegi [ ... ]

Leer más...
Las Sirenas en el cine

Las Sirenas en el cine (à traduire)  

Las sirenas son criaturas híbridas  [ ... ]

Leer más...
Cristíbal Colón, el enigma

Cristíbal Colón, el enigma (à traduire)  

Cristóbal Colón, el enigma e [ ... ]

Leer más...
Ser y Tener

Ser y Tener (à traduire)  

Después de haber viajado por todo el país en  [ ... ]

Leer más...
En presencia de un payaso

En presencia de un payaso (à traduire)  

Ingmar Bergman ha vuelto a filmar [ ... ]

Leer más...
El Caimán

El Caimán (à traduire)  

Un productor de cine quebrado profesional y sent [ ... ]

Leer más...
Una lectura de

Una lectura de "El Mercader de Venecia" (à traduire)  

Cabría analizar en [ ... ]

Leer más...
Ciudad de Hombres

Ciudad de Hombres (à traduire)  

Ciudad de Hombres es un largometraje basa [ ... ]

Leer más...
A short film about the Indio Nacional

A short film about the Indio Nacional (à traduire)  

A short film about th [ ... ]

Leer más...
Garage Olimpo

Garage Olimpo (à traduire)  

El film transcurre en Buenos Aires, más espe [ ... ]

Leer más...
Querido Haiti

Querido Haiti (à traduire)  

Jean-Baptiste y Magdaleine son un matrimonio  [ ... ]

Leer más...
Partes Usadas

Partes Usadas (à traduire)  

Iván, un adolescente de 14 años y su tío J [ ... ]

Leer más...
Sleep Dealer

Sleep Dealer (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo [ ... ]

Leer más...
Fados

Fados (à traduire)   El fado es la canción urbana portuguesa, que ha influi [ ... ]

Leer más...
Tony Manero

Tony Manero (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo la [ ... ]

Leer más...
Z32

Z32 (à traduire)   Un ex soldado israelí perteneciente a un grupo de élite [ ... ]

Leer más...
El Luchador (The Wrestler)

El Luchador (The Wrestler) (à traduire)   El Luchador es el último film de  [ ... ]

Leer más...
El curioso caso de Benjamin Button

El curioso caso de Benjamin Button (à traduire)   Un tanque de Hollywood de  [ ... ]

Leer más...
Breve historia de una escalera

Breve historia de una escalera (à traduire) El interés de los artistas por registrar  [ ... ]

Leer más...
Entre los Muros

Entre los Muros (à traduire) Después de obtener la Palma de Oro en el Festival de Can [ ... ]

Leer más...
Maradona por Kusturica

Maradona por Kusturica (à traduire) Luego de su paso fuera de competencia por la 61ª  [ ... ]

Leer más...
A cock and bull story

A cock and bull story (à traduire) Mucho se habló de la dificultad de adaptar una nov [ ... ]

Leer más...
La Magia en el Cine

La Magia en el Cine (à traduire) Georges Méliès (1861-1938) fue uno de los más  [ ... ]

Leer más...
El silencio antes de Bach

El silencio antes de Bach (à traduire) "He dicho que Dios le debe todo a Bach. Sin Bac [ ... ]

Leer más...
Leonera

Leonera (à traduire) Las películas que transcurren en la cárcel suelen ajustarse [ ... ]

Leer más...
La banda de Baader-Meinhof

La banda de Baader-Meinhof (à traduire) Hacia fines de la década de 1960,  l [ ... ]

Leer más...
El Nido Vacío

El Nido Vacío (à traduire)   El crítico Salvador Llopart, del Diario La Va [ ... ]

Leer más...
Tokio Sonata

Tokio Sonata (à traduire)   Aparentemente Tokio Sonata retrata a una familia [ ... ]

Leer más...
La mujer sin cabeza

La mujer sin cabeza (à traduire)   Hay una cierta correspondencia entre la s [ ... ]

Leer más...
Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick

Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick (à traduire)   Escribir sobre Sta [ ... ]

Leer más...
El caballo de dos piernas

El caballo de dos piernas (à traduire)   Es una mujer aparentemente frágil, [ ... ]

Leer más...
Los abrazos rotos (à traduire)

Los abrazos rotos (à traduire)   He crecido con sus películas, con su uni [ ... ]

Leer más...
Anticristo

Anticristo (à traduire) Anticristo es lo que se acerca más a un grito. Llegó e [ ... ]

Leer más...
The reader

The reader (à traduire)   The reader (Der Vorlesser, bestseller de Bernhar [ ... ]

Leer más...
Up

Up (à traduire)   Up, una aventura de altura es la primera película en 3D q [ ... ]

Leer más...
Si Polanski hubiera estado en el

Si Polanski hubiera estado en el "Cielo" (à traduire)   La película mítica [ ... ]

Leer más...
La propuesta

La propuesta v   Pocos géneros resultan tan áridos para la novedad y la sor [ ... ]

Leer más...
Goodbye Solo

Goodbye Solo (à traduire)   Una historia sencilla, con ingredientes inspirad [ ... ]

Leer más...
Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool

Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)   Debate entre Lorena  [ ... ]

Leer más...
Hunger

Hunger (à traduire)   El tema tan rico volvía el error difícilmente perdon [ ... ]

Leer más...
La nana

La nana (à traduire)   Habiendo estrenado en 2007 La vida me mata, el direct [ ... ]

Leer más...
Sin Nombre

Sin Nombre (à traduire)   Es ilusorio creer que la propagación de un filme  [ ... ]

Leer más...
Los personajes de Tim Burton

Los personajes de Tim Burton (à traduire)   Timothy William Burton: ese es e [ ... ]

Leer más...
Noviembre 2009 - Vencer

Vencer (à traduire) "Queremos glorificar la guerra -única higiene del mundo-, e [ ... ]

Leer más...
Inglourious Basterds

Inglourious Basterds (à traduire)   Una no-crítica sobre una película no-s [ ... ]

Leer más...
El Imaginario del Doctor Parnassus

El Imaginario del Doctor Parnassus (à traduire)   Con su troupe de teatro am [ ... ]

Leer más...
El fin de la pobreza?

El fin de la pobreza? (à traduire) Filmado en países tan diversos como Bolivia, [ ... ]

Leer más...
Los Condenados

Los Condenados (à traduire)   Isaki Lacuesta, reconocido anteriormente por s [ ... ]

Leer más...
Visage

Visage (à traduire)   Una obra de arte nacida en el cine

El cineasta taiwan [ ... ]

Leer más...
Tetro

Tetro (à traduire)   Coppola uno de los grandes del cine ha conseguido su su [ ... ]

Leer más...

Tous les interviews

José Ramón Pardo

José Ramón Pardo   Los actores el día que trabajamos no lo consideramo [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Marta Barrios y David Salinas, directora y actor/guionista del corto Conciencia "Segunda oportunid [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista a Nacho Ruipérez   Nacho Ruipérez es uno de los directores de la p [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Carlos Iglesias   El actor y director Carlos iglesias habla de su últ [ ... ]

Lire la suite.
José Ramón Pardo

Entrevista con Assumpta Serna. La inteligencia me ha perjudicado en mi carrera   Assumpta S [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Pablo Aguëro

BAFICI 11 - Interview avec Pablo Aguëro   Pablo Agüero, le réalisate [ ... ]

Lire la suite.
Abril - Mayo 2009  -  Interview avec Santiago Loza

BAFICI 11 - Interview avec Santiago Loza   Santiago Loza réalisateur de, Lara  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec M. Winterbottom

Interview avec M. Winterbottom   El británico Michael Winterbottom se ha conve [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País

Interview avec Esteban Larraín - Alicia en el País   Nous avons parl&ea [ ... ]

Lire la suite.
Jia Zhang-Ke - 24 City

Interview avec Jia Zhang-Ke - 24 City   Le célèbre réalisateur chinois Jia Zhang K [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2009  -  Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata

Interview avec Kiyoshi Kurosawa - Tokyo Sonata   Le célèbre réal [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec a Rashid Masharawi

Interview avec a Rashid Masharawi   Le réalisateur palestinien Rashid Masharaw [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval

Interview avec Samira Makhmalbaf - L'enfant cheval
  La jeune cinéaste iranien [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec María Victoria Menis

Interview avec María Victoria Menis   Comment t´es venue l´id&eacu [ ... ]

Lire la suite.
Juin - Juillet 2009 -  Interview avec Lucía Puenzo

Interview avec Lucía Puenzo   La réalisatrice et écrivaine Luc&i [ ... ]

Lire la suite.
Octobre - Novembre 2009  -  Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille

Paola Baroni et Paolo Benvenuti - Puccini et la Jeune Fille   Comment et pourquoi a s [ ... ]

Lire la suite.
Décembre 2009 - Enero 2010  -  Interview avec José Celestino Campusano

Interview avec José Celestino Campusano (à traduire)   Después d [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars  2010  -  Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels

Rodrigo Tomasso et Marcelo García pour les Effets Visuels   Rodrigo Tomasso et [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Juan José Campanella - El realizador

Juan José Campanella - Le réalisateur     Le dernier film de Juan [ ... ]

Lire la suite.
Février - Mars 2010  -  Interview avec Roberto Castón

Interview avec Roberto Castón (à traduire)   Roberto Castón, dir [ ... ]

Lire la suite.

Entretien avec Enrique Piñeyro (à traduire)     "The Rati Horror  [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview avec Lee Daniels

Interview avec Lee Daniels   Precious du réalisateur américain Lee Dani [ ... ]

Lire la suite.
Avril - Mai 2010   -  Interview Tizza avec et Rainer Frimmel

Interview Tizza avec et Rainer Frimmel - Lo que nos regala la realidad - La Pivellina (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Nacho Ruipérez

Entrevista a Nacho Ruipérez (à traduire)   Nacho Ruipérez es uno de los directores [ ... ]

Lire la suite.
Novembre - Décembre 2014 -  Entrevista a Antonello Novellino

Entrevista a Antonello Novellino (à traduire)   Antonello Novellino nace en Cava de  [ ... ]

Lire la suite.
Interview avec Mathieu Denis

Entrevista con Mathieu Denis (à traduire)   Mathieu Denis tiene lo que a él le gust [ ... ]

Lire la suite.
George Ovashvili - The Other Bank

George Ovashvili - The Other Bank (à traduire)  La situación en Georgia y Abjasia no es mu [ ... ]

Lire la suite.
Lisandro Alonso - Liverpool

Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)  El tiempo de la narración en tus filmes, que coi [ ... ]

Lire la suite.
El cine es de esencia realista

El cine es de esencia realista (à traduire)   1 2 3 4 5 1 Cinecritic.b [ ... ]

Lire la suite.
Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina

Lo que nos regala la realidad - Tizza Covi y Rainer Frimmel - La Pivellina (à traduire)    [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista a Isabella Cascarano

Entrevista a Isabella Cascarano (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Isabella [ ... ]

Lire la suite.
Entrevista con Fernando Trueba

Entrevista con Fernando Trueba (à traduire)   Cinecritic.biz entrevistó a Fernando  [ ... ]

Lire la suite.
Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer  

Eri [ ... ]

Lire la suite.
Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle

Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle  [ ... ]

Lire la suite.
Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien

Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien  

Julien Rappen [ ... ]

Lire la suite.