Connexion

Lettre d'information

Tous les Festivals

George Segal

George Segal   Bus passangers (1997)

  Galerie Templon
30 Rue Beaubourg [ ... ]

Leer más...
David Hockney Rétrospective

David Hockney Rétrospective   Bus passangers (1997)

21 juin - 23 octobre [ ... ]

Leer más...
Wolfgang Laib - The beginning of something else

Wolfgang Laib - The beginning of something else   Laib Wolfgang - Bio

&nbs [ ... ]

Leer más...
Déjeuner sur l'herbe

Déjeuner sur l'herbe   Déjeuner sur l'herbe

  Galerie Thaddaeus Ro [ ... ]

Leer más...

Juillet - Août 2018

 Anselm Kiefer (à traduire)

 
Centre Pompidou, Paris
Del 16 de diciembre de 2015 al 18 de abril de 2016
 
"Los girasoles se han transformado en un tema mitológico desde Van Gogh. Pero no hay que quedarse solo en eso. Para mí, el girasol, cuando está maduro y pesado, inclinado hacia el Sol, con los granos bien negros en medio de su corona, allí sí veo el firmamento estrellado. Esto no es nada nuevo. Robert Fludd estableció una relación precisa entre estrellas y plantas. Según él, no hay ni una sola planta sin una estrella que le corresponda en el cielo. De tal suerte que las plantas son influenciadas, guiadas por las estrellas. Es una muy bella idea. Todas las cosas están relacionadas entre sí sobre la tierra, pero también en el cosmos."

(Anselm Kiefer en "Anselm Kiefer. Cette obscure clarté qui tombe des étoiles". Entrevista realizada por Bernard Comment, artpress, nº216, septiembre de 1996, pág.21)

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escena artística alemana con una serie de obras controversiales, con la intención de reavivar la historia de la Segunda Guerra Mundial y de quebrar la amnesia colectiva que pesaba sobre Alemania.
Desde entonces, la obra prolífica de Kiefer está marcada con el sello de la desmesura, tanto por su monumentalidad, la potencia de su materialidad, como por la infinita riqueza de las fuentes en las cuales él abreva con el fin de sondear el pasado y la memoria.
Es una inmersión en este universo titánico y eminentemente reflexivo lo que propone la primera retrospectiva francesa que le consagra el Centro Pompidou, dotada de 150 obras. Presentadas de acuerdo a temáticas cronológicas, las obras revelan la tentativa obsesiva del artista, nacido en 1945, de elaborar un nuevo lenguaje, a la vez poético y catártico, repleto de cultura germánica, de historia universal, de pensamiento mítico y de filosofía.
Kiefer convoca a poetas, pensadores y escritores, desde Ingeborg Bachmann hasta Jean Genet pasando por Martin Heidegger, en el seno de estos libros, telas y vitrinas, sirviéndose de la cita como lugar entre los tiempos pasados y presentes.
Su poética de las ruinas se construye a base de pintura, arcilla, plantas, cenizas y plomo, este último material alquímico por excelencia, que refleja tanto la melancolía en el corazón del proceso creativo de Kiefer como su fe en la regeneración.

Retórica de guerra

"Ningún paisaje es totalmente inocente. Eso no existe" (Anselm Kiefer en "Anselm Kiefer in Barjac", Anselm Kiefer y  Alexander Kluge, film, 45 min.

Para tratar la Historia, Anselm Kiefer toma prestado de la retórica de guerra las palabras "Ocupación" y "Tierra quemada". A lo largo del año 1969, el artista realiza una serie de autorretratos fotográficos donde se presenta travestido, vestido con el traje militar que llevaba su padre en la Wehrmacht (las fuerzas armadas alemanas) y haciendo el saludo hitleriano. Para estas "Ocupaciones", repite la escena a la manera de un inventario en diversos lugares de Europa. La serie de pinturas Heroische Sinnbilder (Símbolos heroicos) se desprende de este primer trabajo, a medio camino entre fotografía y performance, al cual agrega referencia a la cultura alemana, al romanticismo, a Caspar David Friedrich o incluso al arquitecto Karl Friedrich Schinkel. Percibidos en un comienzo como apologías del pasado nazi alemán, estos autorretratos dejan entrever una burla detectable en los gestos y las situaciones. El artista sacude la amnesia colectiva alemana para asumir una responsabilidad que él considera no debe ser callada. Las pinturas de la tierra quemada como los libros calcinados remiten a los paisajes europeos devastados por la locura bélica.

De papel

Aunque mantiene lazos muy fuertes con los libros, el trabajo gráfico de Anselm Kiefer continúa siendo una parte desconocida de su producción, en parte develada en 1998, cuando el Metropolitan Museum adquirió y presentó al público un conjunto de 54 obras creadas desde 1969. Las obras sobre papel mostradas en el Centro Pompidou abarcan toda la carrera del artista y documentan la diversidad y la complejidad de las técnicas adoptadas. El artista recorta, retoca, combina materiales teóricamente incompatibles o incluso pinta a la acuarela hojas de papel recubiertas de yeso.
Los temas de sus pinturas se vuelven a hallar en sus obras sobre papel y son claves de lectura que ayudan a interpretarlas. Las acuarelas no tienen función de esbozos sino más bien de verificación, de derivación a partir de una obra en curso. Ellas permiten a Kiefer echar una mirada distanciada sobre su proceso de creación. La producción de las acuarelas conoció dos momentos importantes en la carrera del artista: los años 1970 y los años 2010 con la serie Éxtasis femeninos donde domina un erotismo a veces teñido de misticismo.

Detrás de la paleta

Si, para realizar sus telas, Anselm Kiefer no utiliza paleta, sin embargo encontramos a menudo en sus obras este motivo inspirado en el arte clásico. La paleta aparece frecuentemente entre cielo y tierra, suspendido a una cuerda o sostenido por un ángel, evocando así el equilibrio frágil de la creación. Lleva en sí la ambivalencia de la mirada que Kiefer posa sobre el arte, dotada de un poder tanto salvadora como destructora. Como un objetivo fotográfico, encuadra, transmite la visión del artista y convierte un paisaje banal en un lugar importante de la historia. "Una sangre impura inunda nuestros surcos", recuerda Kiefer, los mismos surcos profundos circunscriptos por la paleta que aparecen en su obra Malen (Pintar). A veces hay alas que elevan la paleta hacia la espiritualidad, a pesar del plomo que la modela, subrayando la dificultad del arte de elevarse. Es además con una paleta que Kiefer introdujo este metal en su obra en 1978. Algunos años más tarde este motivo se hizo raro, siendo reemplazado por el del libro.

El antro del pintor

A partir de 1973, Kiefer pinta una serie de obras en un atelier que él ha instalado en el ático de una antigua escuela en Hornback, en el macizo montañoso de Odenwald. En este espacio, hecho de madera, desde el suelo hasta las vigas del techo, se mezclan en un mismo escenario con la Historia, la religión y los grandes mitos germánicos. Carros de asalto abren fuego sobre el suelo de madera en Bilder-Streit (Controversia Iconoclástica) (1980). En el suelo de madera de otra obra, Notung (1973), aparece clavada la espada de Sigfried. En estos espacios interiores de Kiefer rondan los espíritus de los héroes míticos pertenecientes a la epopeya de los Nibelungos (siglo XIII), saga retomada por Richard Wagner antes de su apropiación por parte de los nazis. Y sobre el suelo de Quaternität (Cuaternidad) (1973) arden llamas eternas, representando al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, la trinidad cristiana a la cual se agrega una serpiente enroscada en forma de infinito, representando a Satán. Hubo un tiempo en el que la gente era quemada en la hoguera por asociaciones como esta. Las llamas están efectivamente amenazando este espacio confinado, hecho en madera, versión civilizada del bosque que ya poseía un simbolismo muy poderoso en la obra de Kiefer, al igual que en la obra de muchos otros artistas alemanes.
El simbolismo del fuego guarda toda una ambigüedad, a la vez destructora y regeneradora. Lo real sufre obscuras transformaciones en este ático, verdadero escondrijo del pintor, lugar de experimentación, comparable al atanor del alquimista.

Una historia alemana

 "No puedo concebir una selva que no lleve una marca o un signo de la historia" (Anselm Kiefer, entrevista con Gudrun Weinsierl, "Die Illusion", Salzburger Nachrichten, 6 de agosto de 2005)

El conjunto de obras reunidas aquí cuestiona la construcción de la identidad nacional alemana en el siglo XIX y su apropiación por parte del nazismo. Así, la batalla del Bosque de Teutobourg en el siglo I, que se convirtió en una leyenda nacional en el siglo XIX, inspiró a Kiefer para esta serie de trabajos. La ideología nazi convirtió al acontecimiento en un emblema del coraje y de la fuerza bélica del pueblo alemán. Cuando, en 1980, Anselm Kiefer y Georg Baselitz representaron a Alemania en la Bienal de Venecia, abrevando de las fuentes de su historia nacional, abrieron la caja de pandora de un pasado alemán que la nación entera intentaba olvidar. Kiefer reafirma la necesidad de enfrentarse al pasado nazi en su serie Wege der Weltsweisheit (Caminos de la sabiduría del mundo). A la manera de un palimpsesto, pinta sobre el fondo de un bosque el retrato de intelectuales alemanes junto a personajes representativos del nazismo, todos ligados por una red de grandes líneas curvas que remiten a los complejos lazos culturales de su país.

El valor de las ruinas

A comienzos de los años 1980, la historia alemana continúa obsesionando a Anselm Kiefer, y se manifiesta a través de sus representaciones de arquitecturas neoclásicas erigidas por Paul Ludwig Troost, Wilhelm Kreis o Albert Speer, el arquitecto favorito del Führer. Pintadas por Kiefer en estado de ruinas, la mayoría han sido en realidad destruidas por los bombardeos aliados. Es el caso de La Nueva Cancillería, construida en 1938, símbolo de poder hitleriano que Kiefer utilizó en su pintura Innenraum (Interior). En efecto, el régimen nazi rehabilita al neo-clasicismo, aspirando a sobrepasar a las grandes civilizaciones de la Antigüedad. Albert Speer desarrolla entonces su teoría sobre el valor de las ruinas. Llama a concebir y construir edificios que, después de varios milenios, se transformen en ruinas grandiosas todavía capaces de suscitar admiración. Esta arqueología de la anticipación puesta en escena por Kiefer repasa toda la historia del arte, desde Brueghel. Cuestiona la amnesia alemana, reforzada por el hecho de que los bombardeos masivos de ciudades alemanas, en 1945, borraron toda huella de los lugares simbólicos del poder hitleriano.

La alquimia del vidrio

En la línea de gabinetes de curiosidades desviadas de sus funciones originales por artistas como Joseph Cornell o Joseph Beuys, Anselm Kiefer crea, paralelamente a su obra pictórica y escultural las "vitrinas". Ellas han alcanzado a veces un volumen de sala de exposición. Aquí, el artista retoma los formatos reducidos de sus primeras realizaciones concebidas en Alemania en los años 1980 y propone una continuación a este trabajo de ensamblado que él denomina "una acumulación de posibles".
La caja de vidrio comporta un principio de vitrificación: el cristal es obtenido a partir de la transformación del monóxido de plomo durante la cual la opacidad del metal se transmuta en transparencia.
Entre la vitrina misma y aquello que el artista inserta dentro, se juega la continuidad del proceso químico y la alquimia del plomo y del vidrio. Órganos anatómicos hechos en plomo, objetos de desecho, plantas, fotografías, dibujos, materiales orgánicos se encuentran allí atrapados, todos apenas salidos de un proceso de putrefacción alquímica (nigredo) y posterior purificación (albedo). El artista compara a menudo sus vitrinas con este recorrido de transmutación alquímica, con el proceso de descomposición de la materia en su camino hacia la realización de la piedra filosofal.

Duelo e Historia

Los viajes a Israel, efectuados entre 1984 y 1990, permitieron al artista poner su propia historicidad en perspectiva y reactivar un profundo trabajo de duelo. La cultura yiddish y la ley oral del Talmud encarnan, para el artista alemán, dos culturas perdidas. Por eso Serafín, nombre hebraico que designa la figura del ángel, aparece representado a los pies de la escalera de Jacob bajo la forma de una serpiente, animal a veces funesto en la simbología judaica.
Entre duelo y melancolía, nos dice Freud, se juega la identificación del yo con el objeto perdido. En el trabajo de Anselm Kiefer, esta identificación se traduce en una interpretación hermética del mundo.
Los libros quemados de las obras de Kiefer evocan tanto el Auto de Fe, la cultura perdida, como la interdicción de escribir la Ley Oral según el Talmud.
Después de 1995, el autorretrato reapareció en la obra de Kiefer, recostado en la postura de un hombre muerto, postura denominada shavasana en el Hatha Yoga. Esta figuración de la muerte y de la resurrección evoca ciertas representaciones esotéricas, en especial aquellas utilizadas por el alquimista y espiritualista Robert Fludd, gran humanista inglés del Renacimiento, que hace hincapié en la armonía entre el macrocosmos y el microcosmos.

Un mundo inacabado


En la obra de Anselm Kiefer se puede presentir el duelo por la mutilación que la cultura alemana había sufrido en manos del nazismo y que el pintor ya había comenzado a evocar en Margarethe (1981) y Sulamith (1983), nombres inspirados en el poema "Fuga de muerte" del escritor judeo-rumano Paul Celan, escrito en 1948 y del cual transcribimos aquí las dos últimas estrofas:

Leche negra del alba te bebemos de noche
te bebemos de mañana y al mediodía
te bebemos de tarde
bebemos y bebemos.
Un hombre vive en la casa
tu pelo de oro Margarete
tu pelo de ceniza Sulamith
Un hombre juega con serpientes
grita toquen más dulce la muerte
La muerte es un amo de Alemania
y grita toquen más oscuro los violines
luego ascienden al aire
convertidos en humo
sólo entonces tienen una tumba en las nubes
donde no hay estrechez.

Leche negra del alba te bebemos de noche
te bebemos al mediodía
la muerte es un amo de Alemania
te bebemos en la tarde y de mañana
bebemos y bebemos
La muerte es un amo de Alemania
sus ojos son azules
te alcanzan sus balas de plomo
te alcanzan sin fallar
un hombre vive en la casa
tu pelo de oro Margarete
lanza sus mastines contra nosotros
nos regala una tumba en el aire
juega con las serpientes y sueña
la muerte es un amo de Alemania
tu pelo de oro Margarete
tu pelo de ceniza Sulamith.


Profundamente conmovido por la lectura de este poema de Paul Celan, Anselm Kiefer comenzó desde entonces a abrirse a relatos de origen judío y al Antiguo Testamento. Viajó a comienzos de 1980 por la región de la Medialuna Fértil que se extiende desde Egipto hasta la antigua Mesopotamia, y comenzó allí a interesarse por los mitos antiguos, observando sus equivalencias y ambivalencias. En sus obras entremezcla estos mitos, dando prueba de la universalidad de sus conceptos. En varios trabajos encontramos a Lilith y su serpiente, los serafines, las Sephiroth…
La mística cabalística se transforma hacia 1990 en fuente de inspiración privilegiada para Kiefer, abriéndole las puertas hacia una nueva espiritualidad, reflejada en las obras meditativas más recientes. La Cábala que le interesa a Anselm Kiefer es la de Isaac Luria (1534-1572) según la cual la Creación se divide en tres fases: tsimtsum (contracción, constricción o retractación), Shevirat Hakelim (rotura de los recipientes) y Tikún (reparación o rectificación). La Cábala de Luria implica una forma de lo inacabado que Anselm Kiefer transfiere a su obra, abordando la noción de fracaso del artista, cuya creación es imperfecta por naturaleza. Un fracaso portador de melancolía que le permite continuar incansablemente sus búsquedas.

Del negro al color

"Una flor es algo deslumbrante, una explosión de vida y alegría, y si la vinculamos con la ceniza, que es ya el producto de una metamorfosis, suspendemos el tiempo, colocando los dos elementos en el mismo nivel." (Anselm Kiefer. Entrevista con Daniel Arasse para la emisión À voix nue, France Culture, 15 de noviembre de 2001)

La oposición radical entre la negrura del cuadro "Für Paul Celan: Halme der Nacht" ("Para Paul Celan: espigas de la noche") y los colores vivos de los campos de flores de la serie de pinturas que hacen referencia a la poesía de Arthur Rimbaud y de Charles Baudelaire, muestra la sucesión de ciclos en  perpetua renovación. La pasta grumosa con la cual el artista ejecuta su autorretrato, es la materia que establece un vínculo cosmológico y metafísico entre el Ser y el Cosmos. El árbol con ramas desnudas brotando del torso, tema alquímico recurrente en la obra de Kiefer, nos reenvía hacia el tema de la regeneración, expresado en sus cuadros de temática floral.
"C'est un trou de verdure, où chante une rivière" ("Es un agujero de vegetación, donde un río canta") escribe Rimbaud. El artista pinta "flores salvajes" como podríamos denominar a la vegetación que forma "campos luminosos y serenos", según palabras de Baudelaire ("Champs lumineux et sereins").
La generosidad de la Naturaleza se expresa en el empaste de la materia pictórica de colores brillantes. La sombra de Van Gogh, huellas sobre las cuales Anselm Kiefer caminó desde 1963, parece más que nunca presente. 

Madame de Staël: "De l'Allemagne"

Oponente del Emperador Napoleón, y de convicción republicana, Madame Germaine de Staël viaja a Alemania en 1808 donde conoce a los escritores Goethe, Schiller y Shlegel. En su obra "De l'Allemagne", publicada en 1813, esboza un retrato penetrante de la cultura germánica y convoca a los artistas a profundas mutaciones en el dominio del arte, a una nueva inspiración, a un nuevo estilo, estableciendo así las bases del romanticismo francés.
El tema de la selva, cuna de la mitología alemana, vuelve de una manera inédita en la instalación de Anselm Kiefer, dedicada a Madame de Staël. Mientras que las representaciones anteriores de la selva mantenía al observador a distancia, esta obra busca, al contrario, sumergir al espectador en un entorno que va más allá del espacio pictórico, un espacio que puede ser recorrido. En medio de estos árboles calcinados, aparecen maravillosos hongos bajo la forma de collages, haciendo alusión a los paraísos artificiales tan apreciados por los románticos franceses. En el centro de esta instalación, una cama cubierta de plomo con el nombre de Ulrike Meinhof, miembro de la Banda de Baader (la RAF, siglas de Fracción del Ejército Rojo), alude a las ramificaciones políticas radicales derivadas del movimiento romántico.
Die große fracht (2005)
Die große fracht
2005

(Foto Cinecritic.biz)
Eis und blut (1971)
Eis und blut
1971
(Foto Cinecritic.biz)
Resurrexit (1973)
Resurrexit
1973
(Foto Cinecritic.biz)
Innenraum (1981)
Innenraum
1981
(Foto Cinecritic.biz)
Sulamith (1983)
Sulamith
1983
(Foto Cinecritic.biz)
Varus (1976)
Varus
1976
(Foto Cinecritic.biz)
Resumptio (1974)
Resumptio
1974
(Foto Cinecritic.biz)
Saturn zeit (2015)
Saturn zeit
2015
(Foto Cinecritic.biz)
Daphne
Daphne
(Foto Cinecritic.biz)
Lilith (1987-1990)
Lilith
1987-1990
(Foto Cinecritic.biz)
Die eherne schlange
Die eherne schlange
(Foto Cinecritic.biz)
Seraphim (1983-1984)
Seraphim
1983-1984
(Foto Cinecritic.biz)
Shebirat ha kelim (1990)
Shebirat ha kelim
1990
(Foto Cinecritic.biz)
Homme sous une pyramide (1996)
Homme sous une pyramide
1996
(Foto Cinecritic.biz)
Pour madame de Stael de l'Alemagne
Pour madame de Stael
de l'Alemagne
(Foto Cinecritic.biz)

 

Choisir votre langue

Toutes les cinécritiques

Mars - Avril 2016 - El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (2)

El cine de Frank Capra La ilusión de la sociedad americana (à traduire)  

 [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2016 - En homenaje a Michael Cimino  (3)

En homenaje a Michael Cimino (à traduire)  

Hay pocas películas que se me [ ... ]

Lire la suite...
En el centenario de Glenn Ford El hombre que me hubiese gustado ser (5)

En el centenario de Glenn Ford. El hombre que me hubiese gustado ser. Volver a ver una pe [ ... ]

Lire la suite...
Cuando duele el tiempo (4)

Cuando duele el tiempo (à traduire)       El Sur (1983) es la segu [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2016 - Anselm Kiefer  (3)

Anselm Kiefer (à traduire)  

En 1969, Anselm Kiefer irrumpe sobre la escen [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2016 - Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine (3)

Debate en Madrid: La mujer en el mundo del cine  

on motivo del pasado 8 de [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2016 - Cuando un intruso llega a tu vida  (3)

Cuando un intruso llega a tu vida (à traduire)  

José Ramón Pardo es uno [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016  - El legado antibelicista de Joseph Losey (3)

El legado antibelicista de Joseph Losey (à traduire)  

A veces el perdón  [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016  - John Huston y su visión de Freud (3)

John Huston y su visión de Freud (à traduire)  

Sobre la medicina, se han [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016 - La mirada interior de Julio Medem (3)

La mirada interior de Julio Medem (à traduire)  

Este artículo se centra  [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2016 - Orson Welles y el cine  (3)

Orson Welles y el cine (à traduire)  

Hablar de Orson Welles es, sin duda, [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2015 - Antonioni: un cineasta de la imagen (3)

Antonioni: un cineasta de la imagen (à traduire)  

Antonioni se nutre del  [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte)  (3)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Segunda parte) (à traduire)  Inici [ ... ]

Lire la suite...
Noviembre - Diciembre 2015 - Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  (5)

  Menos estetica: 24 directores de los 80 (Primera parte)  Inicio    [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2015 - La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (3)

La Hija de Ryan, una gran película de David Lean (à traduire)  

Hay seres [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2015 - El cine de Víctor Erice  (3)

El cine de Víctor Erice (à traduire)  

El Sur (1982) es la segunda obra m [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2015 - Bob Fosse: un director genial  (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

Cuando un director de cine logra man [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Segunda Parte) (3)

  Instituto Inhotim (Segunda Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015  - Instituto Inhotim (Primera Parte)  (3)

  Instituto Inhotim (Primera Parte) (à traduire)  La perfecta combinación de [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (3)

Doctor Zhivago: una obra maestra de David Lean (à traduire)  
Hay muchas pelíc [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza  (3)

Gil-Albert y Visconti: dos espejos de la belleza (à traduire)
Personalidad arrolla [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (3)

Pablo Larraín y su trilogía de la memoria (à traduire)  

La trilogía de [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2015 - Persona  (3)

Persona (à traduire)  

La actriz Elisabeth Vogler (Liv Ullmann) se encuent [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015 - William Wyler: un gigante del cine clásico  (3)

William Wyler: un gigante del cine clásico (à traduire)  

Un artesano:

S [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015 - Álex de la Iglesia y el otro cine español   (3)

Álex de la Iglesia y el otro cine español (à traduire)  

Desde Acción m [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015  - Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (3)

Ingrid Bergman: una cara con ángel, en su centenarioe (à traduire)  

Esto [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2015  - Del cine al videojuego (3)

Del cine al videojuego (à traduire)  

La revolución tecnológica en los m [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2015  - Música clásica y cine  (3)

Música clásica y cine (à traduire)  

Desde que los hermanos Lumière inv [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2015 - Godard: la mirada de un cineasta del silencio (3)

Godard: la mirada de un cineasta del silencio (à traduire)  

Director, cr [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - El cine de Arturo Ripstein (3)

El cine de Arturo Ripstein (à traduire)  

"Yo siempre he estado del lado d [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - ¡Qué bello es vivir!  (3)

¡Qué bello es vivir! (à traduire)  

Hay pocas películas que hayan sido  [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - La infancia y la educación en el cine (3)

La infancia y la educación en el cine (à traduire)  

Uno de los mayores d [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - En el centenario de Anthony Quinn  (3)

En el centenario de Anthony Quinn (à traduire)  

Quinn fue una de las estrel [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2015 - Despertar y volver al sueño eterno (3)

Despertar y volver al sueño eterno (à traduire)  

Despertar es una pelíc [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - George Cukor  (3)

George Cukor (à traduire)  

Empezó en el teatro y acabó dirigiendo pelí [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - El cine de Adolfo Aristarain (3)

El cine de Adolfo Aristarain (à traduire)  

Además del cine folklórico y l [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - La ley del silencio  (3)

La ley del silencio (à traduire) La ley del silencio consiguió muy buenos resultado [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014  - Vidas Rebeldes  (3)

Vidas Rebeldes (à traduire)  

Orson Welles dijo una vez "La obra de John H [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - Un homenaje a Kirk Douglas  (3)

Un homenaje a Kirk Douglas (à traduire)  

No voy a hablar de la vida de Ki [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (3)

El cine francés de 1930 a 1945: su edad de oro (à traduire)  

Una serie d [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014 - La religión y el cine  (3)

La religión y el cine (à traduire)  

No cabe la menor duda de que cristia [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2014  - Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (3)

Cine y política el espíritu de denuncia en un cine necesario (à traduire)  

 [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (3)

El cine expresionista alemán a través de Murnau y su Nosferatu (à traduire)    [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Cine polaco  (3)

Cine polaco (à traduire)  

El paso entre dos decenios no constituye ningú [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (3)

El universo del cine en la antigua URSS y en la Rusia actual ideología y cine (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (3)

Lauren Bacall: adiós a una mujer de estilo clásico (à traduire)  

Lauren [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (3)

Homenaje al Free Cinema de los cincuenta y sesenta en el cine inglés (à traduire) &nb [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - Robin Williams: el triste final de un cómico genial (3)

Robin Williams: el triste final de un cómico genial (à traduire)  

Se hac [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2014 - En el centenario de Richard Widmark (3)

En el centenario de Richard Widmark (à traduire)  

(Sunrise, 1914 - Roxbur [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor (3)

Hitchcock: un maestro del cine con mayúsculas, a los 125 años de su nacimientor   [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (3)

Eric Rohmer y Howard Hawks, semejanzas y diferencias en dos grandes del cine (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Dos raros del cine  (3)

Dos raros del cine (à traduire) Desgarbado, atractivo, talentoso, Anthony Perkins  [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014  - Casanova 	 Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (3)

Casanova - Dos miradas al universo femenino en dos grandes cineastas italianos (à traduire)  [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2014 - Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (3)

Cine de terror a través de una obra maestra: Psicosis (à traduire) Psicosis es la [ ... ]

Lire la suite...
Juillet - Août 2011 - Pier Paolo Pasolini la importancia del lenguaje cinematográficon (2)

Pier Paolo Pasolini
la importancia del lenguaje cinematográficon (à traduire) Pocos dire [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014  - Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (3)

Roman Polanski: la mirada alucinada de un cineasta singular (à traduire)

Naci [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014 - Stanley Kubrick (3)

Stanley Kubrick (à traduire)  

Hay directores que, con pocas películas, c [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014  - La literatura de García Márquez en el cine (3)

La literatura de García Márquez en el cine (à traduire)  

Ahora que hemo [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014 - Alec Guinness  (3)

Alec Guinness (à traduire)  

Cien años del nacimiento de Sir Alec Guinnes [ ... ]

Lire la suite...
Mai - Juin 2014 - Tyrone Power: una muerte inesperada  (3)

Tyrone Power: una muerte inesperada (à traduire)  

La muerte de Tyrone Pow [ ... ]

Lire la suite...
Marzo - Abril 2014  - Víctor Erice y Pedro Almodóvar

Víctor Erice y Pedro Almodóvar Víctor Erice, el cine como poesía y Pedro Almodóv [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2014 - Diez años sin el gran Marlon Brando  (3)

Diez años sin el gran Marlon Brando (à traduire) Dentro de pocos meses, concretamen [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2014 - Despedida a Peter O´Toole  (3)

Despedida a Peter O´Toole (à traduire) Pocos actores han tenido la prestancia, la e [ ... ]

Lire la suite...
Mars - Avril 2014 - Adiós a un maestro del cine francés  (3)

Adiós a un maestro del cine francés (à traduire) Alain Resnais, decano de la Nouve [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014 - Charles Chaplin Vida y obra  (3)

 Charles Chaplin Vida y obra (à traduire)

Los padres de Charles Spencer Chapl [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014 - El ambicioso mundo de Kane (3)

El ambicioso mundo de Kane (à traduire)

Citizen Kane (1941) representa el verdader [ ... ]

Lire la suite...
Enero - Febrero 2014  - La soledad en el mundo del cine (4)

La soledad en el mundo del cine

La soledad, palabra que nos habla del mundo real, d [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014  - Erotismo en el cine  (3)

Erotismo en el cine (à traduire)

El cine de los setenta tuvo una gran repercusión [ ... ]

Lire la suite...
Janvier - Février 2014 - La comedia en el cine  (3)

La comedia en el cine (à traduire)

El apartamento (1960) es una película tocada c [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - La juventud airada bajo la mirada de Coppola (3)

La juventud airada bajo la mirada de Coppola (à traduire)

Rebeldes (The Outsiders) [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - La importancia de la música en el cine de Scorsese (3)

La importancia de la música en el cine de Scorsese (à traduire)

El cine se ha pre [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - Vivien Leigh  (3)

Vivien Leigh (à traduire)

En este mes de noviembre, se cumplen cien años del naci [ ... ]

Lire la suite...
Novembre - Décembre 2013 - Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (3)

Burt Lancaster El centenario de un mito del cine (à traduire)

Nació en Nueva York [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2013 - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (3)

Septiembre - Octubre 2013  - Últimos 8 de los 90. Los mejores directores de los 90 (III) (à [ ... ]

Lire la suite...
Septembre - Octobre 2013 - Cine negro  (3)

Cine negro (à traduire) Hay dos películas de cine negro, de  Fritz Lang para ent [ ... ]

Lire la suite...
Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher

Adiós a Debbie Reynolds y Carrie Fisher (à traduire)  

La muerte suele se [ ... ]

Lire la suite...
Silencio

Silencio  

Si pensábamos que Martin Scorsese ya no nos podía sorprender,  [ ... ]

Lire la suite...
9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid

9ª edición del Festival de Cine Italiano de Madrid  

El pasado jueves 1 d [ ... ]

Lire la suite...
54° Festival de Cine de Nueva York

54° Festival de Cine de Nueva York  

El Festival de este año ha privilegi [ ... ]

Lire la suite...
Las Sirenas en el cine

Las Sirenas en el cine (à traduire)  

Las sirenas son criaturas híbridas  [ ... ]

Lire la suite...
Cristíbal Colón, el enigma

Cristíbal Colón, el enigma (à traduire)  

Cristóbal Colón, el enigma e [ ... ]

Lire la suite...
Ser y Tener

Ser y Tener (à traduire)  

Después de haber viajado por todo el país en  [ ... ]

Lire la suite...
En presencia de un payaso

En presencia de un payaso (à traduire)  

Ingmar Bergman ha vuelto a filmar [ ... ]

Lire la suite...
El Caimán

El Caimán (à traduire)  

Un productor de cine quebrado profesional y sent [ ... ]

Lire la suite...
Una lectura de

Una lectura de "El Mercader de Venecia" (à traduire)  

Cabría analizar en [ ... ]

Lire la suite...
Ciudad de Hombres

Ciudad de Hombres (à traduire)  

Ciudad de Hombres es un largometraje basa [ ... ]

Lire la suite...
A short film about the Indio Nacional

A short film about the Indio Nacional (à traduire)  

A short film about th [ ... ]

Lire la suite...
Garage Olimpo

Garage Olimpo (à traduire)  

El film transcurre en Buenos Aires, más espe [ ... ]

Lire la suite...
Querido Haiti

Querido Haiti (à traduire)  

Jean-Baptiste y Magdaleine son un matrimonio  [ ... ]

Lire la suite...
Partes Usadas

Partes Usadas (à traduire)  

Iván, un adolescente de 14 años y su tío J [ ... ]

Lire la suite...
Sleep Dealer

Sleep Dealer (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo [ ... ]

Lire la suite...
Fados

Fados (à traduire)   El fado es la canción urbana portuguesa, que ha influi [ ... ]

Lire la suite...
Tony Manero

Tony Manero (à traduire)   Sleep Dealer es la visión futurista del mundo la [ ... ]

Lire la suite...
Z32

Z32 (à traduire)   Un ex soldado israelí perteneciente a un grupo de élite [ ... ]

Lire la suite...
El Luchador (The Wrestler)

El Luchador (The Wrestler) (à traduire)   El Luchador es el último film de  [ ... ]

Lire la suite...
El curioso caso de Benjamin Button

El curioso caso de Benjamin Button (à traduire)   Un tanque de Hollywood de  [ ... ]

Lire la suite...
Breve historia de una escalera

Breve historia de una escalera (à traduire) El interés de los artistas por registrar  [ ... ]

Lire la suite...
Entre los Muros

Entre los Muros (à traduire) Después de obtener la Palma de Oro en el Festival de Can [ ... ]

Lire la suite...
Maradona por Kusturica

Maradona por Kusturica (à traduire) Luego de su paso fuera de competencia por la 61ª  [ ... ]

Lire la suite...
A cock and bull story

A cock and bull story (à traduire) Mucho se habló de la dificultad de adaptar una nov [ ... ]

Lire la suite...
La Magia en el Cine

La Magia en el Cine (à traduire) Georges Méliès (1861-1938) fue uno de los más  [ ... ]

Lire la suite...
El silencio antes de Bach

El silencio antes de Bach (à traduire) "He dicho que Dios le debe todo a Bach. Sin Bac [ ... ]

Lire la suite...
Leonera

Leonera (à traduire) Las películas que transcurren en la cárcel suelen ajustarse [ ... ]

Lire la suite...
La banda de Baader-Meinhof

La banda de Baader-Meinhof (à traduire) Hacia fines de la década de 1960,  l [ ... ]

Lire la suite...
El Nido Vacío

El Nido Vacío (à traduire)   El crítico Salvador Llopart, del Diario La Va [ ... ]

Lire la suite...
Tokio Sonata

Tokio Sonata (à traduire)   Aparentemente Tokio Sonata retrata a una familia [ ... ]

Lire la suite...
La mujer sin cabeza

La mujer sin cabeza (à traduire)   Hay una cierta correspondencia entre la s [ ... ]

Lire la suite...
Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick

Una breve retrospectiva de Stanley Kubrick (à traduire)   Escribir sobre Sta [ ... ]

Lire la suite...
El caballo de dos piernas

El caballo de dos piernas (à traduire)   Es una mujer aparentemente frágil, [ ... ]

Lire la suite...
Los abrazos rotos (à traduire)

Los abrazos rotos (à traduire)   He crecido con sus películas, con su uni [ ... ]

Lire la suite...
Anticristo

Anticristo (à traduire) Anticristo es lo que se acerca más a un grito. Llegó e [ ... ]

Lire la suite...
The reader

The reader (à traduire)   The reader (Der Vorlesser, bestseller de Bernhar [ ... ]

Lire la suite...
Up

Up (à traduire)   Up, una aventura de altura es la primera película en 3D q [ ... ]

Lire la suite...
Si Polanski hubiera estado en el

Si Polanski hubiera estado en el "Cielo" (à traduire)   La película mítica [ ... ]

Lire la suite...
La propuesta

La propuesta v   Pocos géneros resultan tan áridos para la novedad y la sor [ ... ]

Lire la suite...
Goodbye Solo

Goodbye Solo (à traduire)   Una historia sencilla, con ingredientes inspirad [ ... ]

Lire la suite...
Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool

Debate sobre Lisandro Alonso - Liverpool (à traduire)   Debate entre Lorena  [ ... ]

Lire la suite...
Hunger

Hunger (à traduire)   El tema tan rico volvía el error difícilmente perdon [ ... ]

Lire la suite...
La nana

La nana (à traduire)   Habiendo estrenado en 2007 La vida me mata, el direct [ ... ]

Lire la suite...
Sin Nombre

Sin Nombre (à traduire)   Es ilusorio creer que la propagación de un filme  [ ... ]

Lire la suite...
Los personajes de Tim Burton

Los personajes de Tim Burton (à traduire)   Timothy William Burton: ese es e [ ... ]

Lire la suite...
Noviembre 2009 - Vencer

Vencer (à traduire) "Queremos glorificar la guerra -única higiene del mundo-, e [ ... ]

Lire la suite...
Inglourious Basterds

Inglourious Basterds (à traduire)   Una no-crítica sobre una película no-s [ ... ]

Lire la suite...
El Imaginario del Doctor Parnassus

El Imaginario del Doctor Parnassus (à traduire)   Con su troupe de teatro am [ ... ]

Lire la suite...
El fin de la pobreza?

El fin de la pobreza? (à traduire) Filmado en países tan diversos como Bolivia, [ ... ]

Lire la suite...
Los Condenados

Los Condenados (à traduire)   Isaki Lacuesta, reconocido anteriormente por s [ ... ]

Lire la suite...
Visage

Visage (à traduire)   Una obra de arte nacida en el cine

El cineasta taiwan [ ... ]

Lire la suite...
Tetro

Tetro (à traduire)   Coppola uno de los grandes del cine ha conseguido su su [ ... ]

Lire la suite...
REC 2

REC 2 (à traduire)   Luego de REC, la película de horror de bajo presupuest [ ... ]

Lire la suite...
Pièces Détachées

Pièces Détachées Ivan, un adolescent de 14 ans et son oncle Jaime, revendeur de piè [ ... ]

Lire la suite...
Le fidèle

Le fidèle Le fidèle est un polar qui se déroule à Bruxelles. Il nous parle de gan [ ... ]

Lire la suite...

Articles de fond

Les sorties françaises de la rentrée en Espagne

Les sorties françaises de la rentrée en Espagne   L´amant double

La rentré [ ... ]

Lire la suite...
Sorties françaises à Madrid:

Sorties françaises à Madrid: Une vie de Stéphane Brizé et Le redoutable de Michel Haza [ ... ]

Lire la suite...
Nouvelles sorties françaises à Madrid:

Nouvelles sorties françaises à Madrid: " Ce qui nous lie" de Cédric Klapisch et " Lumière ! L´a [ ... ]

Lire la suite...
Nouvelles sorties françaises à Madrid: Le fidèle de Michaël Roskam

Nouvelles sorties françaises à Madrid: Le fidèle de Michaël Roskam  

Fran [ ... ]

Lire la suite...
Films français à Madrid:

Films français à Madrid: L´embarras du choix, Jeanette, l´enfance de Jeanne d´Arc et Mon garço [ ... ]

Lire la suite...
Films français à Pâques: « Barbara», « La villa» et « Le brio »

Films français à Pâques: « Barbara», « La villa» et « Le brio »    [ ... ]

Lire la suite...
VOD (Vidéo à la demande): Sortie en avril de deux films français

VOD (Vidéo à la demande): Sortie en avril de deux films français   Kalinka

 [ ... ]

Lire la suite...
« Les grands esprits» (« El buen maestro») et «Jusqu´à la garde» (« Custodia compartida »)

«Les grands esprits» (« El buen maestro») et «Jusqu´à la garde» («Custodia compartida [ ... ]

Lire la suite...

«Le semeur» («La mujer que sabía leer ») de Marine Francen  

"Le se [ ... ]

Lire la suite...

«L´atelier» («El taller de escritura») de Laurent Cantet  

"L´atelier"  [ ... ]

Lire la suite...
«Knock» («El doctor de la felicidad ») de Lorraine Lévy et « Corporate » de Nicolas Silhol

«Knock» («El doctor de la felicidad ») de Lorraine Lévy et « Corporate » de Ni [ ... ]

Lire la suite...
«Normandie nue» («Normandía al desnudo») de Philippe Le Guay

«Normandie nue» («Normandía al desnudo») de Philippe Le Guay  

"Normandi [ ... ]

Lire la suite...

Tous les interviews

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer

Eric Lavaine : Le rire ou la comédie c´est ma façon de communiquer  

Eri [ ... ]

Lire la suite.
Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle

Ivan Calbérac: L´étudiante et M. Henri est une comédie profonde, touchante et universelle  [ ... ]

Lire la suite.
Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien

Julien Rappeneau: Rosalie Blum est un film qui fait du bien  

Julien Rappen [ ... ]

Lire la suite.
Thomas Kruithof

Thomas Kruithof: "Le film parle des tractations entre la politique et les services secrets mais c [ ... ]

Lire la suite.
Blandine Lenoir et Agnès Jaoui

Interview à Blandine Lenoir et Agnès Jaoui, réalisatrice et actrice de "Aurore" ("50 primaveras [ ... ]

Lire la suite.
Jérôme Salle

Jérôme Salle: "Pour décoder Cousteau, il y a une clé : la curiosité"  
Jér [ ... ]

Lire la suite.
Lambert Wilson

Lambert Wilson: "Cousteau fait partie d´une génération d´égoïstes après la guerre"  [ ... ]

Lire la suite.
Michel Hazanavicius

Michel Hazanavicius: " Aux français, je dirais que ce film est un morceau de leur histoire"  [ ... ]

Lire la suite.